El Consejo presentó a la Asamblea General la candidatura de las Comoras para su elección por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2001. | UN | رشح المجلس جزر القمر لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١. |
El Consejo propuso la candidatura de la República Bolivariana de Venezuela para su elección por la Asamblea General por un período de tres años a partir del 1° de enero de 2007. | UN | رشح المجلس جمهورية فنزويلا البوليفارية لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
El Consejo propuso la candidatura de la República Bolivariana de Venezuela para su elección por la Asamblea General por un período de tres años a partir del 1° de enero de 2007. | UN | رشح المجلس جمهورية فنـزويلا البوليفارية لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
Serían elegidos por la Asamblea General y podrían ser reelegidos al completar sus mandatos. | UN | وسوف تنتخبها الجمعية العامة ويمكن أن تسعى إلى إعادة انتخابها بعد نهاية فترة عضويتها. |
4. La Asamblea General, en su resolución 2205 (XXI), estableció la Comisión con una composición de 29 Estados, elegidos por la Asamblea. | UN | ٤ - أنشئت اللجنة بقرار الجمعية العامة ٢٢٠٥ )د - ٢١(، الذي حدد عضويتها ﺑ ٢٩ دولة تنتخبها الجمعية. |
El Consejo presentó la candidatura de los siete miembros siguientes para que la Asamblea General los eligiera en su quincuagésimo quinto período de sesiones por un período de tres años que comenzaría el 1° de enero de 2001: Bahamas, Botswana, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Francia, México y la República Unida de Tanzanía. | UN | رشح المجلس الدول الأعضاء السبع التالية لكي تنتخبها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001: الاتحاد الروسي، بوتسوانا، جزر البهاما، جمهورية تنزانيا المتحدة، فرنسا، المكسيك، الولايات المتحدة الأمريكية. |
El Consejo propuso la candidatura de la República Centroafricana para su elección por la Asamblea General para un mandato de tres años a partir del 1° de enero de 2009. | UN | رشح المجلس جمهورية أفريقيا الوسطى لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
El Consejo presentó la candidatura de Haití para su elección por la Asamblea General para un mandato de tres años que comenzaría el 1º de enero de 2010. | UN | رشح المجلس هايتي لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
El Consejo presentó la candidatura de Haití para su elección por la Asamblea General para un mandato de tres años que comenzaría el 1 de enero de 2010. | UN | رشح المجلس هايتي لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
El Consejo propone a Guinea, Guinea-Bissau e Italia para su elección por la Asamblea General para un mandato de tres años que comenzará el 1 de enero de 2012 y vencerá el 31 de diciembre de 2014. | UN | رشح المجلس إيطاليا وغينيا وغينيا - بيساو لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2014. |
El Consejo presentó la candidatura de El Salvador para su elección por la Asamblea General a fin de cubrir una vacante en el Comité del Programa y de la Coordinación para un mandato que comenzaría el 1 de enero de 2013 y terminaría el 31 de diciembre de 2015. | UN | رشح المجلس السلفادور لكي تنتخبها الجمعية العامة لملء شاغر لم يشغل بعد في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015. |
El Consejo presentó la candidatura de El Salvador para su elección por la Asamblea General a fin de cubrir una vacante en el Comité del Programa y de la Coordinación para un mandato que comenzaría el 1 de enero de 2013 y terminaría el 31 de diciembre de 2015. | UN | رشح المجلس السلفادور كي تنتخبها الجمعية العامة لشغل شاغر متبق في لجنة البرنامج والتنسيق وذلك لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015. |
El Consejo aplazó la presentación de la candidatura de tres miembros de los Estados de Asia y el Pacífico y cuatro miembros de los Estados de Europa Occidental y otros Estados para su elección por la Asamblea General para un mandato de tres años que comenzaría el 1 de enero de 2015. | UN | وأرجأ المجلس ترشيح ثلاثة أعضاء من دول آسيا والمحيط الهادئ وأربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015. |
La Asamblea General, en su resolución 2205 (XXI), estableció la Comisión con una composición de 29 Estados, elegidos por la Asamblea. | UN | ٤ - أنشأت الجمعية العامة اللجنة بقرارها ٢٢٠٥ )د - ١٢(، وحددت عضويتها ﺑ ٢٩ دولة، تنتخبها الجمعية. |
4. En su resolución 2205 (XXI), la Asamblea General estableció la Comisión con una composición de 29 Estados, elegidos por la Asamblea. | UN | 4- أنشأت الجمعية العامة اللجنة بموجب قرارها 2205 (د - 21)، بحيث تضم في عضويتها 29 دولة تنتخبها الجمعية. |
4. La Asamblea General, en su resolución 2205 (XXI), estableció la Comisión con una composición de 29 Estados, elegidos por la Asamblea. | UN | ٤ - أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٠٢٢ )د - ١٢(، اللجنة بحيث تضم في عضويتها ٩٢ دولة، تنتخبها الجمعية. |
4. La Asamblea General, en su resolución 2205 (XXI), estableció la Comisión con una composición de 29 Estados, elegidos por la Asamblea. | UN | ٤ - أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٠٢٢ )د - ١٢(، اللجنة بحيث تضم في عضويتها ٩٢ دولة، تنتخبها الجمعية. |
El Consejo Económico y Social, en su decisión 2010/201 B, presentó las candidaturas de los seis Estados Miembros siguientes para que la Asamblea General los eligiera en su sexagésimo quinto período de sesiones para un mandato de tres años que comenzaría el 1 de enero de 2011: Antigua y Barbuda, Argelia, Benin, China, Eritrea y República de Corea. | UN | 5 - ورشح المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب الجزء باء من مقرره 2010/201 الدول الأعضاء الـست التالية كي تنتخبها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011: إريتريا، وأنتيغوا وبربودا، وبنن، والجزائر، وجمهورية كوريا، والصين. |
5. En su decisión 2012/201 A, el Consejo Económico y Social presentó las candidaturas de los cuatro Estados Miembros siguientes para que la Asamblea General los eligiera en su sexagésimo séptimo período de sesiones, para un mandato de tres años que comenzaría el 1 de enero de 2013: Botswana, Federación de Rusia, Perú y República Unida de Tanzanía. | UN | 5 - ورشح المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب مقرره 2012/201 ألف، الدول الأعضاء الأربع التالية كي تنتخبها الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013: الاتحاد الروسي، وبوتسوانا، وبيرو، وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
El Consejo presentó a Suiza como candidato para la elección por la Asamblea General para un mandato de tres años que comenzaría el 1° de enero de 2006. | UN | رشح المجلس سويسرا لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006. |
El Consejo presenta a Francia como candidato a ser elegido por la Asamblea General para formar parte del Comité del Programa y de la Coordinación por un período de tres años, a partir del 1º de enero de 2007. | UN | رشح المجلس فرنسا لكي تنتخبها الجمعية العامة لعضوية لجنة البرنامج والتنسيق لمدة ثلاث سنوات، ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
Además, el Consejo propuso a la República de Corea como candidata para ser elegida por la Asamblea General para llenar una vacante pendiente en el Comité para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2016. | UN | ورشح المجلس أيضا جمهورية كوريا لكي تنتخبها الجمعية العامة لشغل مقعد شاغر في اللجنة، وذلك لفترة عضوية تبدأ في تاريخ انتخاب الجمعية العامة لها وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016. |
El Consejo presentó a la Asamblea General la candidatura de Portugal con miras a su elección para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 1999. | UN | رشح المجلس البرتغال لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |