"تنتظريني" - Translation from Arabic to Spanish

    • esperes
        
    • esperas
        
    • esperarme
        
    • esperando
        
    • esperar
        
    • esperado
        
    • esperaste
        
    • esperarás
        
    • esperaras
        
    • esperándome
        
    • te quedes
        
    • me esperéis
        
    No quiero mentirte, pero probablemente llegue tarde, así que no me esperes despierta. Open Subtitles لا أريد الكذب عليكي من المحتمل أن أتأخر لذا لا تنتظريني
    No me gustaría que me esperes. Open Subtitles ـ حسنا ـ لا أريدك أن تنتظريني طيلة الليل على أي حال ـ حسنا
    ¿Me esperas un momento? Tengo que ir al baño rápido. Open Subtitles هل من الممكن ان تنتظريني اريد الذهاب الى الحمام لوهلة
    Tengo una junta tarde. Así no tendrás que esperarme. Open Subtitles لديّ اجتماعٌ متأخر لذلك، لا أود منك أن تنتظريني
    No puedes convertirte en supermodelo esperando en una fila. Open Subtitles لا, مستحيل أن تكوني عارضة أزياء و تنتظريني في الصف.
    ¡Adiós! ¡Te llamaré! Tienes que esperar por mí, ¿bien? Open Subtitles مع السلامة, بالتأكيد سأتصل بكِ يجب عليكِ أن تنتظريني, حسناً؟
    Sabes, podrías haberme esperado, y yo podría haberla llevado He vuelto, ¿no? Open Subtitles كان بإمكانك أن تنتظريني ، و أنا سآخذها لقد عدت ، أليس كذلك ؟
    Y creo que me voy a ir. Hablaremos de esto por la mañana. No me esperaste. Open Subtitles وأظنني سأذهب إلى غرفتي. نناقش هذا في الصباح. لم تنتظريني.
    Me zambulliré un segundo antes del impacto e iré nadando a la orilla, donde me esperarás para que nos vayamos juntos a Kenia. Open Subtitles ساغطس ثانيه قبل الاصطدام وسأسبح حيث تنتظريني علي الشاطيء الغربي وعندها سنكون وصلنا معا الى كينيا.
    No me esperes despierta. Yo llego luego. Open Subtitles اراك لاحقا لا تنتظريني سأكون بخير
    -No me esperes. Tengo mucho trabajo. Open Subtitles حسنا، لا تنتظريني عِنْدي الكثير مِنْ العملِ
    Llegaré tarde, así que no me esperes levantada, ¿vale? Open Subtitles , اسمعي , سأتأخر لذا لا تنتظريني , مفهوم؟
    De todas formas, sólo quería decirte que no me esperes despierta. Open Subtitles على كلّ حال، أردت أن أخبركِ ألا تنتظريني
    Llegaré un poco tarde esta noche, amor así que no me esperes para cenar. Open Subtitles سوف أتأخر قليل الليله عزيزتي؟ لذا لا تنتظريني على العشاء
    ¿Por qué no me esperas en mi pabellón? Iré en un momento. Open Subtitles لما لا تنتظريني في الخيمه سأكون هناك بعد قليل
    ¿Por qué no me esperas en mi escritorio y voy por mis cosas y nos vamos? Open Subtitles أتعلمين ؟ لما لا تنتظريني في مكتبي سأحضر أغراضي و نرحل
    Oye, se suponía que tenías que esperarme. Open Subtitles أنتِ , أنتِ , كان من المفترض أن تنتظريني
    Pero aquella noche, cuando regresé a casa, me estabas esperando. Open Subtitles لكن في هذه الليلة عندما عدتُ للمنزل كنتِ أنتِ تنتظريني
    ¿Quieres que la mire? No, está todo bien. Tú puedes esperar fuera por favor. Open Subtitles كلا, أنا بخير, يجب أن تنتظريني بالخارج رجاءاً
    A propósito en la lluvia tú... te empapaste toda esperado por mí... Open Subtitles تحتَ المطر وقفتي متعمدة.. تنتظريني مع ملابسكِ المبتلّة..
    ¿Por qué no esperaste? Open Subtitles لماذا لم تنتظريني ؟
    No. Tú me esperarás en la orilla. Open Subtitles لا لن نفعل انت سوف تنتظريني علي الساحل الغربي
    ¿Donde te fuiste? Te pedí que esperaras. Open Subtitles الى اين ذهبتى اخبرتك ان تنتظريني
    Tengo una mujer esperándome en casa. Open Subtitles أنا زوجتي تنتظريني بالمنزل أيضاً
    Tengo que ver a alguien y podría demorarme. Necesito que te quedes con Anita hasta que yo regrese. Open Subtitles يجب أن أذهب لمقابلة شخص ما، ربما أغيب قليلا لذا أريدك أن تنتظريني عند أنيتا
    - No me esperéis. Promételo. - Pero... Open Subtitles لا تنتظريني, إوعديني بذلك إوعدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more