"تنتهجها إدارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • por el Departamento
        
    • la administración
        
    Auditoría de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos UN تقرير عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) sobre la auditoría de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة
    Auditoría de seguimiento de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos UN متابعة مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة
    La brecha entre el naciente consenso sobre la globalización, que este informe refleja, y las políticas económicas internacionales de la administración Bush ayuda a explicar la hostilidad generalizada hacia el gobierno de Estados Unidos. News-Commentary إن الهوة، التي عبر عنها هذا التقرير، بين الإجماع الناشئ حول العولمة وبين السياسات الاقتصادية الدولية التي تنتهجها إدارة بوش، تساعد في تفسير العداوة المنتشرة اليوم ضد الحكومة الأمريكية.
    De conformidad con la resolución 60/255 de la Asamblea General, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) realizó una auditoría de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos. UN عملا بقرار الجمعية العامة 60/255، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة للطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة.
    El propósito de esta evaluación a fondo es determinar la pertinencia, eficiencia, eficacia y repercusión de las misiones políticas especiales en curso, incluida la evaluación de su gestión por el Departamento. UN 3 - والغرض من هذا التقييم المتعمق هو تقييم مدى أهمية وكفاءة وفعالية وتأثير المهام السياسية الخاصة الحالية بما في ذلك تقييم الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة هذه المهام.
    vii) Auditoría de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos (resolución 63/261, párr. 39); UN ' 7` مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة (القرار 63/261، الفقرة 39)؛
    vi) Auditoría de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos (resolución 63/261, párr. 39); UN ' 6` مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة (القرار 63/261، الفقرة 39)؛
    Auditoría de seguimiento de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos (resolución 63/261), A/64/294 UN متابعة مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة (القرار 63/261)، A/64/294؛
    Auditoría de seguimiento de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos (A/64/294) UN متابعة مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة (A/64/294)
    b) Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna: auditoría de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos (resolución 60/255, secc. I, párr. 14), A/61/357; UN (ب) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة (القرار 60/255 الفرع الأول، الفقرة 14)، A/61/357؛
    A/61/357 Temas 117 y 127 – Presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 – Informe sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna – Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) sobre la auditoría de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos [A C E F I R] UN A/61/357 البندان 117 و 127 - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007- تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة [بجميع اللغات الرسمية]
    Auditoría de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos (A/61/357) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة (A/61/357)
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة()
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) sobre la auditoría de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة()
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos (A/61/357) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة (A/61/357).
    c) Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos (A/61/357); UN (ج) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة (A/61/357)؛
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos (resolución de la Asamblea General 60/255, secc. I, párr. 14) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة (قرار الجمعية العامة 60/255، الجزء الأول، الفقرة 14)
    Naturalmente, si el estricto régimen de patentes de los Estados Unidos fuera la mejor forma de promover la innovación en la industria farmacéutica, como sostienen sus defensores, la política de la administración Obama hacia la India tal vez podría justificarse. Pero eso no es así. News-Commentary بطبيعة الحال، إذا كان نظام براءات الاختراع القوي في أميركا أفضل طريقة لتعزيز الإبداع في صناعة الأدوية كما يدعي أنصاره، فإن السياسة التي تنتهجها إدارة أوباما في التعامل مع الهند ربما تكون مبررة، ولكن هذه ليست الحال.
    Actualmente resulta claro que los opositores de derecha de las políticas de la administración Obama no objetan el uso de las medidas fiscales para estabilizar el gasto nominal. Más bien, objetan la idea misma de que el gobierno deba intentar cumplir un papel macroeconómico estabilizador. News-Commentary لقد بات من الواضح الآن أن المعارضين من جناح اليمين للسياسات التي تنتهجها إدارة أوباما لا يعترضون على استخدام التدابير المالية لتحقيق استقرار الإنفاق الاسمي، بل إنهم يعترضون بدلاً من ذلك على فكرة أن الحكومة ينبغي لها أن تحاول الاضطلاع بدور في دعم استقرار الاقتصاد الكلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more