y no olvides, que Mrs Springett tiene una llave, y ella vendrá para comprobar que estés bien. para ver si es | Open Subtitles | ,و لا تنسى أن سيدة سبرنغت لديها المفتاح لذا فإنها سوف تأتي لتتفقد إن كنت على ما يرام |
No olvides que este no es un proyecto Wynand. | Open Subtitles | لا تنسى أن هذا ليس مشروع من مشاريع ويناند |
Y no se olviden de ser grandes. | TED | ولا تنسى أن تكون عظيما |
La mujer no debe olvidar que la Convención es un instrumento diseñado para ayudarle en la tarea de mejorar su condición. | UN | وقالت إنه يجب على المرأة ألا تنسى أن الاتفاقية صك وضع من أجل مساعدتها في جهودها بغية تحسين وضعها. |
- Me lo temía. No te olvides de llevarte el ticket del estacionamiento cuando salgas. | Open Subtitles | يكفى هذا ، لا تنسى أن تأخذى تصريحك و أنت فى طريقك للخارج |
Cuando hable de su arresto, no se olvide de darme el crédito que merezco. | Open Subtitles | وعندما يأتى الجزء الخاص بالقبض عليك أنا متأكد أنك لن تنسى أن تنسب الفضل لى |
Más panqueques para mi reciente amiguito. Y no te olvide de guardar lugar para el pie y el helado. | Open Subtitles | كومة طعام أخرى لصديقي المهجور حديثا ولا تنسى أن تترك مساحة للفطيرة والمثلجات |
No olvide que los piratas tienen al almirante ingles y otros rehenes. | Open Subtitles | لا تنسى أن عميد البحرية و آخرون رهائن عند القراصنة |
No olvides ir a buscar tu disfraz de payaso para la fiesta de cumpleaños de Jimmy. | Open Subtitles | لا تنسى أن تحضر زى المهرج لحفلة عيد ميلاد جيمى |
Bueno, no olvides que hay algo para mí en esto también. | Open Subtitles | أوه لا تنسى أن هناك نفع لي بالمقابل أيضاً |
No olvides que el viernes es nuestra noche. Nuestra noche... | Open Subtitles | هيا ، اللعنة على هذا، لا تنسى أن لدينا ليلة للأولاد فقط يوم الجمعة |
No sé qué mentiras te haya contado pero nunca olvides que toda historia tiene tres versiones. | Open Subtitles | أجهل بأي أكاذيب أخبرك، لكن يجدر بك ألا تنسى أن لكل قصة ثلاثة جوانب. |
No quiero que olvides que esa empresa provee de muchos ingresos... y muchos trabajos en éste condado. | Open Subtitles | لا أريدك أن تنسى أن شركة النفط تقدم الكثير من الدخل و الكثير من الوظائف في هذه المقاطعه |
No se olviden de escribir. | Open Subtitles | لا تنسى أن تَكتُبْ. |
- No se olviden de la correa de seguridad. | Open Subtitles | - لا تنسى أن تربطي حزام الأمان |
Sin embargo, los Estados Partes no deben olvidar que el propósito del protocolo es reducir el impacto humanitario de esas minas. | UN | واستدرك قائلاً إن الدول الأطراف ينبغي ألاّ تنسى أن هدف البروتوكول يتمثل في الحد من أثر تلك الألغام على الإنسان. |
Pero tampoco puedes olvidar que tienes que poder completar cada movimiento individual Pero tampoco puedes olvidar que tienes que poder completar cada movimiento individual | TED | لكنك أيضاً لا يمكن أن تنسى أن أي خطوة مفردة لابد أن تقدر على المواصلة. |
Y no te olvides de traerme un dedal conmemorativo. | Open Subtitles | ولا تنسى أن تحضر لي أثناء عودتك حلقة معدنية تذكارية |
No te olvides de ponerle la pantalla a la chimenea antes de subir. | Open Subtitles | لا تنسى أن تضع الحاجز أمام المدفأة قبل أن تصعد |
Gracias. Pero no se olvide que este país tiene leyes. | Open Subtitles | شكراً لك, لكن لا تنسى أن هذه البلاد لها قوانين |
Y tú, que no se te olvide de configurar la alarma. | Open Subtitles | -وأنتَ, لا تنسى أن تضبط منبهك -أعلم ذلك |
No olvides ir a comer, ¿sí? | Open Subtitles | لا تنسى أن تتناول الطعام |
Lo siento, pero creo que estás olvidando que la única razón por la que mi madre en realidad tiene información acerca de Ryan es porque tu madre quiso restregárselo en su cara | Open Subtitles | انا أسفة ولكني أرى انك تنسى أن السبب الوحيد لأمي انها أرادت ان تعرف عن رايان حتى لا تقوم أمك وتمرغ هذا الأمر في وجهها |
Ross, no olvides hacer una toma de la torta de Emma. | Open Subtitles | (روس)، لا تنسى أن تأخذ لقطة لكعكة (إيما). |