"تنسيق الأعمال المتعلقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Coordinación de la acción respecto de
        
    • Acción coordinada en materia de
        
    • medidas de coordinación en relación con
        
    • Coordinación de Actividades Relacionadas con
        
    • coordinación de actividades relativas a
        
    • Acción para la Coordinación sobre
        
    • de Acción coordinada en materia
        
    • coordinar medidas en relación con
        
    • coordinación de la acción relativa a
        
    • coordinación de las actividades contra
        
    • los planes relativos
        
    Suprímase folleto sobre Coordinación de la acción respecto de las armas pequeñas UN حذف منشور عن آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
    Folleto sobre Coordinación de la acción respecto de las armas pequeñas UN نشرة بشأن تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
    Mecanismo de Acción coordinada en materia de armas pequeñas UN آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
    Sus contribuciones, al igual que las de los miembros del mecanismo de medidas de coordinación en relación con las armas pequeñas, se han reflejado en el informe en la medida de lo posible. UN وقد أورد هذا التقرير إلى أقصى حد ممكن مساهماتهم ومساهمات أعضاء آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    El Centro de Coordinación de Actividades Relacionadas con las minas y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia están también prestando su apoyo a un programa público de formación con el que se intenta sensibilizar a la población sobre la cuestión de las minas. UN ويقدم مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة الدعم أيضا لبرنامج لتوعية الجمهور من أجل زيادة الوعي بمخاطر الألغام.
    El Servicio participa en la planificación previa a las misiones y en la evaluación sobre el terreno, el establecimiento de funciones de coordinación de actividades relativas a las minas y la supervisión de las garantías de calidad. UN وتشارك الدائرة في التخطيط الذي يسبق البعثة وفي التقييم الميداني، كما تشارك في تحديد مهمة تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام والرصد الجاري لضمان النوعية.
    89. El Coordinador del proyecto relativo a las normas internacionales para el control de las armas pequeñas en el marco del Mecanismo de Acción para la Coordinación sobre Armas Pequeñas formuló una declaración. UN 89- وتكلم منسق مشروع المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة، التابع لآلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    Formuló también una declaración un representante de la Oficina de Asuntos de Desarme, en nombre del mecanismo de Coordinación de la acción respecto de las armas pequeñas. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل مكتب نزع السلاح باسم آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    Coordinación de la acción respecto de las armas pequeñas, un mecanismo interinstitucional de las Naciones Unidas UN تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، آلية مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة
    El mecanismo interno de las Naciones Unidas para el cumplimiento de este objetivo es la llamada Coordinación de la acción respecto de las armas pequeñas, que incluye a representantes de 16 organizaciones intergubernamentales representadas en el sistema de las Naciones Unidas. UN وتسمى الآلية الداخلية للأمم المتحدة الرامية إلى بلوغ هذا الهدف بآلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، التي تضم ممثلين من 16 منظمة حكومية دولية في منظومة الأمم المتحدة.
    También formularon declaraciones los observadores de Coordinación de la acción respecto de las armas pequeñas y de la Red de Acción Internacional sobre Armas Pequeñas. UN وألقى كلمات أيضاً المراقبان عن آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة وشبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة.
    3. Acción coordinada en materia de armas pequeñas UN 3 - آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
    Acción coordinada en materia de armas pequeñas UN تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
    Mecanismo de medidas de coordinación en relación con las armas pequeñas UN آليــة تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
    Valoramos el papel que desempeñan las medidas de coordinación en relación con las armas pequeñas, en el sistema de las Naciones Unidas. UN ونحن نقدّر دور آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Hago un llamamiento a los donantes para que contribuyan generosamente al Centro de Coordinación de Actividades Relacionadas con las minas establecido por la MINUEE a fin de prestar asistencia en esa esfera vital. UN وأناشد الجهات المانحة المساهمة بسخاء لمركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام الذي أنشأته البعثة للمساعدة في هذا المجال الحيوي.
    Esa labor estaría a cargo del componente militar de la Misión, en coordinación con el Centro de Coordinación de Actividades Relacionadas con las Minas de la MINUEE y las autoridades nacionales. UN وسيقوم العنصر العسكري في البعثة بهذا العمل بالتنسيق في ذلك مع كل من مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام والسلطات الوطنية.
    El Centro de coordinación de actividades relativas a las Minas de la MINUEE se encarga de la coordinación y la gestión técnica de todas las actividades humanitarias relativas a las minas en la zona temporal de seguridad y en las zonas adyacentes a ésta. UN يعد مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام التابع للبعثة مسؤولا عن التنسيق والإدارة التقنية لجميع أنشطة الأعمال المتعلقة بالألغام للأغراض الإنسانية في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها.
    El Centro de coordinación de actividades relativas a las minas de la MINUEE proporcionará al grupo de coordinación servicios de secretaría y asesoramiento de expertos y supervisará la aplicación de las medidas relativas a las minas que éste decida y recomiende. UN وسيضطلع مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام، التابع للبعثة، بوظائف الأمانة وسيقدم المشورة الفنية لفريق التنسيق، وسيشرف على تنفيذ الأعمال المتعلقة بالألغام المنفذة بناء على قرارات وتوصيات الفريق.
    A nivel mundial, la ONUDD integra, junto con 16 entidades del sistema de las Naciones Unidas, el Mecanismo de Acción para la Coordinación sobre Armas Pequeñas, cuyos miembros intercambian información y analizan la colaboración en el marco de iniciativas en curso mediante la celebración periódica de reuniones y videoconferencias. UN وعلى الصعيد العالمي، يشارك المكتب في عضوية آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة مع 16 كيانا آخر من أسرة الأمم المتحدة؛ ويتبادل الأعضاء المعلومات ويناقشون التعاون بشأن المبادرات الجارية من خلال عقد اجتماعات مباشرة واجتماعات بتقنيات الاتصال المرئي بانتظام.
    De ahí que resulte alentador observar la creciente cooperación y colaboración entre diversos miembros del mecanismo de Acción coordinada en materia de armas pequeñas. UN ولهذا فإن من الأمور المشجعة ملاحظة تزايد التعاون والتعاضد فيما بين مختلف أعضاء آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    Mecanismo para coordinar medidas en relación con las armas pequeñas. UN آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
    Medida Nº 19. Procurar la participación y la inclusión de las comunidades locales afectadas y de los supervivientes, así como de todos los agentes nacionales e internacionales pertinentes, en la coordinación de la acción relativa a las minas a todos los niveles. UN الإجراء رقم 19: إشراك المجتمعات المحلية المتأثرة بالألغام وضحايا الألغام وجميع الجهات الفاعلة المعنية، الوطنية والدولية، في تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام على جميع المستويات ذات الصلة.
    a) En la primera oración del párrafo 2.18, después de las palabras “la remoción de minas”, añádase la frase “incluida la coordinación de las actividades contra las minas”; UN )أ( في الجملة اﻷولى من الفقرة ٢-١٨، تضاف بعد عبارة " إزالة اﻷلغام " عبارة " بما في ذلك تنسيق اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام " ؛
    los planes relativos al problema del año 2000 se coordinan por conducto de la oficina del proyecto del SIIG en la Sede y los programas perfeccionados se distribuirán una vez que se hayan ensayado a fondo. UN ويجري تنسيق اﻷعمال المتعلقة باستيفاء متطلبات عام ٠٠٠٢ من خلال مكتب مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر وسـتوزع البرامجيــات المحسنة بمجرد اختبارها من جميع النواحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more