"تنسيق الأنشطة الإقليمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • coordinación de las actividades regionales
        
    • coordinar las actividades regionales
        
    Esta oficina desempeñaría una función esencial de coordinación de las actividades regionales y trabajaría en una relación de cooperación con los puntos de contacto nacionales. UN وسوف يلعب هذا المكتب دورا أساسيا في مجال تنسيق الأنشطة الإقليمية ويعمل جنبا إلى جنب مع مراكز التنسيق الوطنية.
    En el período de sesiones también se examinaron el fortalecimiento de la cooperación regional árabe, la función de la CESPAO en la coordinación de las actividades regionales de las Naciones Unidas, y la designación de los períodos de sesiones de las comisiones como conferencias de promesas de contribuciones. UN ونوقشت في الدورة أيضا المسائل المتعلقة بتعزيز التعاون الإقليمي العربي، ودور الإسكوا في تنسيق الأنشطة الإقليمية للأمم المتحدة، وتخصيص بعض دورات اللجنة كمؤتمرات لإعلان التبرعات.
    i) Facilitar la coordinación de las actividades regionales aprovechando los órganos existentes tales como las oficinas regionales de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN ' 1` تيسير تنسيق الأنشطة الإقليمية التي تستخدم الأجهزة الحالية مثل المكاتب الإقليمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Las funciones de la Subcomisión consisten en coordinar las actividades regionales encaminadas a luchar contra el tráfico ilícito de drogas y formular recomendaciones a la Comisión. UN 97 - أما وظائف اللجنة الفرعية فهي تنسيق الأنشطة الإقليمية الموجهة إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات وإعداد توصيات تقدمها إلى اللجنة.
    coordinar las actividades regionales y los aportes a GEO-4 y a los informes anuales GEO del PNUMA, incluida la participación de centros colaboradores seleccionados de África. UN :: تنسيق الأنشطة الإقليمية والمدخلات لتقرير توقعات البيئة العالمية - 4 ولتقارير توقعات البيئة العالمية السنوية الصادرة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة بما في ذلك مشاركة مراكز متعاونة مختارة في أفريقيا.
    Facilitar la coordinación de las actividades regionales aprovechando los órganos existentes tales como las oficinas regionales de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN ' 1` تيسير تنسيق الأنشطة الإقليمية التي تستخدم الأجهزة الحالية مثل المكاتب الإقليمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    A los efectos de examinar opciones que faciliten la coordinación de las actividades regionales para la aplicación del Convenio de Rotterdam, se invitó a representantes de las oficinas regionales de la FAO y el PNUMA y de los centros regionales del Convenio de Basilea a una reunión que se celebró en Bangkok en octubre de 2004. UN 12 - ولاستعراض الخيارات الرامية إلى تيسير تنسيق الأنشطة الإقليمية لتنفيذ اتفاقية روتردام، دُعي ممثلون من المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل إلى اجتماع في بانكوك في تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Algunos señalaron que la importante función de las comisiones regionales en la coordinación de las actividades regionales y subregionales para el desarrollo sostenible, de conformidad con el capítulo 38 del Programa 21, debe conservarse y fortalecerse en el contexto de las reformas del marco institucional internacional para el desarrollo sostenible. UN 113 - وأشارت بعض الجهات إلى ضرورة الحفاظ على الدور القيادي للجان الإقليمية في تنسيق الأنشطة الإقليمية ودون الإقليمية الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة وتعزيزه في سياق الإصلاحات التي تطبق على الإطار المؤسسي الدولي للتنمية المستدامة، وذلك حسب الفصل 38 من جدول أعمال القرن 21.
    d) El fortalecimiento de la función de liderazgo de las comisiones regionales en la coordinación de las actividades regionales y subregionales para el desarrollo sostenible, de conformidad con el capítulo 38 del Programa 21; UN (د) تعزيز الدور الرائد الذي تضطلع به اللجان الإقليمية في تنسيق الأنشطة الإقليمية ودون الإقليمية المتعلقة بالتنمية المستدامة، حسب الفصل 38 من جدول أعمال القرن 21؛
    coordinar las actividades regionales y los aportes a GEO-4 y a los informes anuales GEO del PNUMA, incluida la participación de centros colaboradores seleccionados de Asia occidental. UN :: تنسيق الأنشطة الإقليمية والمدخلات لتقرير توقعات البيئية العالمية - 4 وللتقارير السنوية لتوقعات البيئة العالمية الصادرة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة بما في ذلك مشاركة مراكز متعاونة مختارة في غرب آسيا.
    En virtud de lo dispuesto en la resolución 40/151 G de la Asamblea General, el Centro tiene por mandato prestar, cuando se solicite y en cooperación con la Unión Africana, apoyo sustantivo a las iniciativas y otras actividades de los Estados africanos tendientes al fomento de la paz, la limitación de los armamentos y el desarme en la región, así como coordinar las actividades regionales que se realicen en África. UN 6 - وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 40/151 زاي، كُلف المركز بأن يقدم للدول الأفريقية، بناء على طلبها وبالتعاون مع الاتحاد الأفريقي، الدعم الفني لمبادراتها وغيرها من الجهود التي تبذلها لتعزيز السلام والحد من التسلح وضمان نزع السلاح في المنطقة وكذلك تنسيق الأنشطة الإقليمية المنفذة في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more