"تنسيق الشؤون الجنسانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • coordinadores de cuestiones de género
        
    • coordinación de las cuestiones de género
        
    • coordinadores de las cuestiones de género
        
    • coordinación de cuestiones de género
        
    • coordinadores en cuestiones de género
        
    • coordinación sobre el género
        
    • de coordinación de género
        
    • coordinación en materia de género
        
    • coordinación sobre cuestiones de género
        
    • coordinadores de asuntos de género
        
    • coordinación para asuntos del género
        
    • de coordinación para las cuestiones de género
        
    • coordinadores sobre el género
        
    • encargados de las cuestiones de género
        
    La Red de coordinadores de cuestiones de género ha sido revitalizada para facilitar la incorporación de las cuestiones de género. UN وأعيد تنشيط شبكة جهات تنسيق الشؤون الجنسانية من أجل تيسير جهود تعميم المنظور الجنساني على نحو أفضل.
    :: coordinadores de cuestiones de género en los diferentes sectores; UN :: الأشخاص المسؤولون عن مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية في القطاعات المختلفة.
    No existe una estructura formal para las actividades de incorporación de la perspectiva de género en los ministerios del ramo, ni tampoco un mandato claro para los centros de coordinación de las cuestiones de género. UN :: لا يوجد هيكل رسمي لإدماج المنظور الجنساني في الوزارات القطاعية ولا اختصاص واضح لمراكز تنسيق الشؤون الجنسانية.
    ii) Número de mecanismos de coordinación de las Naciones Unidas u otros mecanismos de coordinación de las cuestiones de género dirigidos o codirigidos por ONU-Mujeres UN ' 2` عدد آليات تنسيق الشؤون الجنسانية التابعة للأمم المتحدة أو لغيرها التي تقودها هيئة الأمم المتحدة للمرأة أو تشارك في قيادتها
    Se estableció asimismo la red nacional de coordinadores de las cuestiones de género. UN وأُنشئت شبكة من مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية على الصعيد الوطني.
    También celebra el establecimiento de centros de coordinación de cuestiones de género y oficinas de género en todos los ministerios, departamentos y organismos, y en las 138 asambleas de distrito. UN وترحب أيضا بإنشاء مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية وتخصيص موظفين للمكاتب المسؤولة عن القضايا الجنسانية في جميع الوزارات والإدارات والوكالات وفي جميع جمعيات المقاطعات الـ 138.
    coordinadores en cuestiones de género UN الأشخاص المسؤولون عن مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية
    :: 12 reuniones mensuales con los centros de coordinación sobre el género de las Fuerzas Armadas y la Policía Nacional congoleñas para asesorar sobre la integración de una perspectiva de género en la reforma del sector de la seguridad UN :: 12 اجتماعا شهريا مع مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية الكونغولية لتقديم المشورة بشأن إدماج المنظور الجنساني في إصلاح قطاع الأمن
    13. Todos los coordinadores de cuestiones de género aumentan su capacidad asistiendo, al menos, a un curso especializado y a una reunión de expertos. UN 13 - تعزيز كل قدرات جهات تنسيق الشؤون الجنسانية بحضور ما لا يقل عن حلقة عمل واحدة واجتماع واحد للخبراء.
    También la Real Comisión de la Administración Pública (RCSC) refrendó en 2008 las funciones asignadas a los coordinadores de cuestiones de género. UN وأقرت لجنة الخدمة المدنية الملكية اختصاصات مركز تنسيق الشؤون الجنسانية أيضا في عام 2008.
    13. Todos los coordinadores de cuestiones de género aumentan su capacidad asistiendo, al menos, a un curso especializado y a una reunión de expertos. UN 13 - تعزيز كل قدرات جهات تنسيق الشؤون الجنسانية بحضور ما لا يقل عن حلقة عمل واحدة واجتماع واحد للخبراء.
    Seminario celebrado para 25 coordinadores de cuestiones de género representantes de 9 ministerios competentes de Darfur del Sur UN حلقة دراسية عُقدت لـ 25 من جهات تنسيق الشؤون الجنسانية يمثلون 9 وزارات تنفيذية في جنوب دارفور
    También le preocupa que los coordinadores de cuestiones de género designados en cada ministerio desempeñen esas funciones además de sus tareas habituales. UN ويساورها القلق أيضا من أن مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية التي جرى تعيينها في كل وزارة تضطلع بمهمتها إلى جانب مهامها الاعتيادية.
    Antes del inicio de la redacción, la Unidad de coordinación de las cuestiones de género informó sobre el proceso a los secretarios principales de los distintos ministerios del Gobierno. UN وأحاطت وحدة تنسيق الشؤون الجنسانية الأمناء الرئيسيين لمختلف الوزارات الحكومية علماً بعملية الصياغة قبل البدء في هذه العملية.
    Pregunta si hay un concepto establecido de medidas especiales de carácter temporal, que incluya una base jurídica, metas cuantitativas y un calendario, y si las entidades de coordinación de las cuestiones de género y el Consejo del Gobierno para la igualdad de oportunidades participan en el diseño de ese concepto. UN وسألت عما إذا كان هناك مفهوم راسخ للتدابير الخاصة المؤقتة، التي تشمل أساسا قانونيا وأهدافا محددة بالأرقام وجدولا زمنيا، وعما إذا كانت مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية والمجلس الحكومي المعني بتكافؤ الفرص تعمل في صياغة هذه المفاهيم.
    El Comité acoge satisfecho la creación del Comité Nacional para Combatir la Discriminación, encargado de supervisar la puesta en práctica de la Convención, y de centros de coordinación de las cuestiones de género en todos los ministerios. UN 332 - كما ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة التمييز المكلفة برصد تنفيذ الاتفاقية وبإنشاء مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية في جميع الوزارات.
    No existe una estructura oficial para las actividades de incorporación de la perspectiva de género en los ministerios del ramo, ni tampoco un mandato claro para los coordinadores de las cuestiones de género UN لا يوجد هيكل رسمي لإدماج المنظور الجنساني في الوزارات القطاعية ولا اختصاص واضح لمراكز تنسيق الشؤون الجنسانية
    Los coordinadores de las cuestiones de género en los ministerios fueron promovidos al nivel de directores de planificación, salvo en el Ministerio de Educación, en que la coordinadora de las cuestiones de género se seleccionó del grupo de inspectores para garantizar los contactos directos a nivel de las aulas. UN وقد تم ترقية المسؤولات عن تنسيق الشؤون الجنسانية في الوزارات إلى مركز مدير تخطيط، باستثناء وزارة التربية التي اختارت مسؤولة لشؤون الجنسين من المفتشية، لكفالة الاتصال مباشرة بمستوى الفصول الدراسية.
    También celebra el establecimiento de centros de coordinación de cuestiones de género y oficinas de género en todos los ministerios, departamentos y organismos, y en las 138 asambleas de distrito. UN وترحب أيضا بإنشاء مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية وتخصيص موظفين للمكاتب المسؤولة عن القضايا الجنسانية في جميع الوزارات والإدارات والوكالات وفي جميع جمعيات المقاطعات الـ 138.
    En los ministerios del Gobierno, se han designado coordinadores en cuestiones de género. UN وجرى تعيين أشخاص مسؤولين عن مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية في الوزارات الحكومية.
    Alienta al Estado Parte a asegurar que los centros de coordinación sobre el género de cada ministerio estén integrados por funcionarios de nivel superior con acceso directo a los encargados de la adopción de decisiones. UN وتشجع الدولة الطرف على كفالة أن تتألف مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية في فرادى الوزارات من كبار الموظفين الذين لديهم اتصال مباشر بصناع القرار.
    La red de coordinación de género del UNICEF se preparó para apoyar la integración de la igualdad de género y los derechos de las mujeres y las niñas en los programas, reforzar las redes internas y compartir información, experiencia y lecciones pertinentes. UN وأُنشئت شبكة اليونيسيف لمراكز تنسيق الشؤون الجنسانية لدعم إدراج مسائل المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة والطفلة في البرامج، ولتعزيز العمل الشبكي الداخلي وتبادل المعلومات ذات الصلة، والخبرة والدروس المستفادة.
    El Comité acoge con beneplácito la incorporación de una perspectiva de género en la elaboración de políticas y el establecimiento de oficinas de cuestiones de género en las misiones de gran escala y de centros de coordinación en materia de género en las misiones de pequeña escala. UN وترحب اللجنة بإدراج منظور جنساني في وضع السياسات وبإنشاء مكاتب للشؤون الجنسانية في البعثات الكبيرة المتعددة الأبعاد وجهات تنسيق الشؤون الجنسانية في البعثات الصغيرة.
    Los centros de coordinación sobre cuestiones de género y los funcionarios de alto nivel del Gobierno están recibiendo capacitación en liderazgo personal y efectivo, sobre cuestiones generales de género y sobre análisis de datos desglosados en función del género UN ويجري تدريب موظفي مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية وموظفي الحكومة الرفيعي المستوى على القيادة الشخصية الفعالة، والتدريب العام فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية، وتحليل البيانات المفصلة عن الجنسين.
    46. A través del Consejo y de la Oficina, el Gobierno ha creado estructuras como la Red de coordinadores de asuntos de género, integrada por los representantes de los principales departamentos de la administración pública y de las organizaciones de la sociedad civil. UN 46- وأنشأت الحكومة، من خلال المجلس والمكتب، هياكل مثل شبكة مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية مؤلفة من ممثلين عن الإدارات الحكومية الرئيسية ومنظمات المجتمع المدني.
    Con referencia al establecimiento de dependencias del género en los ministerios, pregunta de qué manera difieren de los centros de coordinación para asuntos del género. UN وأشارت إلى إنشاء وحدات للشؤون الجنسانية في الوزارات، وسألت عن كيفية اختلافها عن مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية.
    Asimismo, el centro de coordinación para las cuestiones de género del Departamento organizó un seminario sobre el análisis de dichas cuestiones en Ein El-Tal, en las afueras de Alepo (República Árabe Siria). UN وإضافة إلى ذلك، نظم مركز تنسيق الشؤون الجنسانية التابع للإدارة حلقة عمل في مجال التحليل الجنساني للأخصائيين الاجتماعيين بعين التل، خارج حلب، الجمهورية العربية السورية.
    Esos coordinadores sobre el género también se encargan de prestar apoyo a las actividades de incorporación de una perspectiva de género en sus respectivos ministerios. UN وتعمل جهات تنسيق الشؤون الجنسانية هذه للمساعدة على تعميم الجهود في وزاراتها المعنية أيضاً.
    62. Otro mecanismo de coordinación del sistema de las Naciones Unidas en que el FNUAP es un participante activo es el Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad entre los Géneros, que en la actualidad se ocupa de la aplicación del estudio en todo el sistema de las Naciones Unidas de la función de los centros de coordinación encargados de las cuestiones de género, tarea cuya gestión se encomendó al FNUAP. UN 62- ومن بين آليات التنسيق الأخرى لمنظومة الأمم المتحدة التي يشارك فيها الصندوق مشاركة نشطة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، التي تعد دراسة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن وظيفة مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية التي عُين الصندوق مديراً لمهامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more