La Conferencia observa que varios Estados Partes se reúnen periódicamente en un grupo oficioso conocido como el Comité Zangger, a fin de coordinar la aplicación del párrafo 2 del artículo III del Tratado, relacionado con el suministro de material y equipo nucleares. | UN | 5 - ويلاحظ المؤتمر أن عددا من الدول الأطراف يجتمع بانتظام في فريق غير رسمي يُعرف بلجنة زانغر من أجل تنسيق تنفيذها للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة، المتعلقة بإمدادات المواد والمعدات النووية. |
La Conferencia observa que varios Estados Partes se reúnen periódicamente en un grupo oficioso conocido como el Comité Zangger, a fin de coordinar la aplicación del párrafo 2 del artículo III del Tratado, relacionado con el suministro de material y equipo nucleares. | UN | 5 - ويلاحظ المؤتمر أن عددا من الدول الأطراف يجتمع بانتظام في فريق غير رسمي يُعرف بلجنة زانغر من أجل تنسيق تنفيذها للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة، المتعلقة بإمدادات المواد والمعدات النووية. |
El Grupo observa que algunos Estados Partes se reúnen periódicamente en un grupo oficioso, conocido como el Comité Zangger, a fin de coordinar la aplicación del párrafo 2 del artículo III del Tratado, que se refiere al suministro de materiales y equipo nucleares. | UN | 6 - وتلاحظ المجموعة أن عددا من الدول الأطراف يجتمع بانتظام في فريق غير رسمي يُعرف بلجنة زانغر من أجل تنسيق تنفيذها للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة، المتعلقة بإمدادات المواد والمعدات النووية. |
Asimismo, deben establecer un centro de coordinación para la igualdad entre los géneros, elaborar un plan maestro para incorporar una perspectiva de género en todos los programas y proyectos, así como coordinar su ejecución e informar en tal sentido a organismos dentro y fuera de sus ministerios y departamentos, incluidas la Oficina de la Comisión de Administración Pública y la OCNAM. | UN | وعليها كذلك أن تعين جهة اتصال معنية بمساواة الجنسين فضلاً عن صياغة خطة رئيسية من أجل دمج البرامج والمشاريع ذات الصلة في مسار الأنشطة المنفذة فضلاً عن تنسيق تنفيذها وتقديم تقارير عن ذلك إلى الوكالات التي تقع داخل أو خارج وزاراتها ومصالحها بما في ذلك مكتب لجنة الخدمة المدنية ومكتب اللجنة الوطنية المعنية بشؤون المرأة. |
En caso afirmativo, sírvanse proporcionar información sobre las medidas previstas en el Plan de Acción, los recursos asignados para su aplicación y los mecanismos encargados de coordinar su aplicación y supervisión. | UN | وإذا كان الرد بالإيجاب، يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي تتضمنها خطة العمل، والموارد المخصصة لتنفيذها والآليات المسؤولة عن تنسيق تنفيذها ورصدها. |
41. La Conferencia observa que varios Estados partes que suministran material y equipo nucleares se han reunido periódicamente en el grupo oficioso denominado Comité Zangger para coordinar la aplicación del párrafo 2 del artículo III del Tratado. | UN | 41 - ويلاحظ المؤتمر أن عددا من الدول الأطراف التي تمارس نشاط الإمداد بالمواد والمعدات النووية قد دأبت على الاجتماع بانتظام كفريق غير رسمي أصبح معروفا باسم لجنة زانغر، وذلك بغية تنسيق تنفيذها للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة. |
La Conferencia observa que varios Estados Partes que suministran material y equipo nuclear se han reunido periódicamente en el grupo oficioso denominado Comité Zangger a fin de coordinar la aplicación del párrafo 2 del artículo III del Tratado. | UN | 5 - ويلاحظ المؤتمر أن عددا من الدول الأطراف التي تمارس نشاط الإمداد بالمواد والمعدات النووية قد دأبت على الاجتماع بانتظام كفريق غير رسمي أصبح معروفا باسم لجنة زانغر، وذلك بغية تنسيق تنفيذها للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة. |
" La Conferencia observa que varios Estados partes que suministran material y equipo nucleares se han reunido periódicamente en el grupo oficioso denominado Comité Zangger para coordinar la aplicación del párrafo 2 del artículo III del Tratado. | UN | " ويلاحظ المؤتمر أن عددا من الدول الأطراف التي تمارس نشاط الإمداد بالمواد والمعدات النووية قد دأبت على الاجتماع بانتظام كفريق غير رسمي أصبح معروفا باسم لجنة زانغر، وذلك بغية تنسيق تنفيذها للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة. |
" La Conferencia observa que varios Estados partes que suministran material y equipo nucleares se han reunido periódicamente en el grupo oficioso denominado Comité Zangger para coordinar la aplicación del párrafo 2 del artículo III del Tratado. | UN | " ويلاحظ المؤتمر أن عددا من الدول الأطراف التي تمارس نشاط الإمداد بالمواد والمعدات النووية قد دأبت على الاجتماع بانتظام كفريق غير رسمي أصبح معروفا باسم لجنة زانغر، وذلك بغية تنسيق تنفيذها للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة. |
6. El Grupo de Viena observa que algunos Estados Partes se reúnen periódicamente en un grupo oficioso, conocido como el Comité Zangger, a fin de coordinar la aplicación del párrafo 2 del artículo III del Tratado, que se refiere al suministro de materiales y equipo nucleares. | UN | 6- وتلاحظ مجموعة فيينا أن عدداً من الدول الأطراف يجتمع بانتظام في فريق غير رسمي يُعرف بلجنة زانغر من أجل تنسيق تنفيذها للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة، المتعلقة بإمدادات المواد والمعدات النووية. |
El Grupo de Viena observa que algunos Estados partes se reúnen periódicamente en un grupo oficioso, conocido como el Comité Zangger, a fin de coordinar la aplicación del párrafo 2 del artículo III del Tratado, que se refiere al suministro de materiales y equipos nucleares. | UN | 6 - وتلاحظ مجموعة فيينا أن عددا من الدول الأطراف يجتمع بانتظام في فريق غير رسمي يُعرف بلجنة زانغر من أجل تنسيق تنفيذها للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة، المتعلقة بإمدادات المواد والمعدات النووية. |
" La Conferencia observa que varios Estados partes que suministran material y equipo nucleares se han reunido periódicamente en el grupo oficioso denominado Comité Zangger a fin de coordinar la aplicación del párrafo 2 del artículo III del Tratado. | UN | " ويلاحظ المؤتمر أن عددا من الدول الأطراف التي تمارس نشاط الإمداد بالمواد والمعدات النووية قد دأبت على الاجتماع بانتظام في إطار مجموعة غير رسمية أصبحت تعرف باسم لجنة زانغر، وذلك بغية تنسيق تنفيذها للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة. |
" La Conferencia observa que varios Estados partes que suministran material y equipo nucleares se han reunido periódicamente en el grupo oficioso denominado Comité Zangger a fin de coordinar la aplicación del párrafo 2 del artículo III del Tratado. | UN | " ويلاحظ المؤتمر أن عددا من الدول الأطراف التي تمارس نشاط الإمداد بالمواد والمعدات النووية قد دأبت على الاجتماع بانتظام في إطار مجموعة غير رسمية أصبحت تعرف باسم لجنة زانغر، وذلك بغية تنسيق تنفيذها للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة. |
c) El Secretario General debería nombrar a un alto funcionario con recursos de apoyo suficientes para poder proporcionar al Consejo de Seguridad un análisis de la mejor manera de imponer sanciones y de ayudar a coordinar su aplicación. | UN | (ج) ينبغي للأمين العام أن يعين مسؤولا كبيرا لديه ما يكفي من موارد الدعم لتمكين الأمين العام من تزويد مجلس الأمن بتحليل لأفضل السبل لتوجيه الجزاءات إلى هدفها والمساعدة في تنسيق تنفيذها. |
En las estrategias se determinan los mensajes que difundirán, los medios que se utilizarán para ello y los destinatarios, además de establecerse a quién corresponde aplicar la estrategia y la forma de coordinar su aplicación en la Secretaría y en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتحدد الاستراتيجيات الرسالة (الرسائل) التي ينبغي إبلاغها ووسائل إبلاغها والجهة المستهدفة منها كما تحدد العناصر التي ستنفذ الاستراتيجية وكيفية تنسيق تنفيذها داخل الأمانة العامة وداخل أسرة الأمم المتحدة. |
354. El Comité observa que el Comité Superior del Niño (y sus delegaciones regionales) está encargado de elaborar planes y programas de bienestar infantil y de coordinar su aplicación por 26 tipos de entidades públicas (por ejemplo, guarderías infantiles, escuelas, centros de salud, hogares de rehabilitación social, el Organismo de Protección del Medio Ambiente). | UN | 354- تحيط اللجنة علماً بأن اللجنة العليا للطفولة (وفروعها الإقليمية) مسؤولة عن وضع الخطط والبرامج المتصلة برفاه الأطفال وعن تنسيق تنفيذها من خلال 26 فئة من الهيئات العامة (كدور الحضانة النهارية والمدارس ومراكز الصحة ودور الرعاية الاجتماعية ووكالة الحماية البيئية). |