"تنسيق شؤون سيادة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Coordinación para el Estado de
        
    • coordinación del estado de
        
    Recursos humanos: Oficina de Coordinación para el Estado de Derecho UN الموارد البشرية: مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون
    Recursos humanos: Oficina de Coordinación para el Estado de Derecho UN الموارد البشرية: مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون
    A la Oficina de Coordinación para el Estado de Derecho UN إلى مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون
    Se compone de la Oficina de Coordinación para el Estado de Derecho, la Sección de Justicia, la Dependencia del Sistema Penitenciario, la Sección de Derechos Humanos, la Dependencia de Protección de los Niños, la Dependencia de Cuestiones de Género y la Dependencia de Gestión de Fronteras. UN ويتكون العنصر من مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون، وقسم العدالة، ووحدة السجون، وقسم حقوق الإنسان، ووحدة حماية الطفل، ووحدة الشؤون الجنسانية، ووحدة إدارة الحدود.
    17. Sugerimos que la última oración de la recomendación se modifique para que incluya lo siguiente: " A tal fin, la MINUSTAH debe aclarar el ámbito del estado de derecho, tal como se aplica en Haití, y examinar y reforzar su enfoque de coordinación del estado de derecho " . UN 17 - نقترح تعديل التوصية لتتضمن ما يلي: " تحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي للبعثة أن توضح نطاق سيادة القانون، كما تطبق في هايتي وأن تستعرض وتعزز نهجها إزاء تنسيق شؤون سيادة القانون " .
    Redistribuido De la Oficina de Coordinación para el Estado de Derecho UN من مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون
    Se compone de la Oficina de Coordinación para el Estado de Derecho, la Sección de Justicia, la Dependencia del Sistema Penitenciario, la Sección de Derechos Humanos, la Dependencia de Gestión de Fronteras y la Dependencia de Protección de los Niños. UN ويتألف هذا العنصر من مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون وقسم العدالة ووحدة السجون وقسم حقوق الإنسان ووحدة إدارة الحدود ووحدة حماية الطفل.
    Redistribución De la Oficina de Coordinación para el Estado de Derecho UN من مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون
    La asistencia fue facilitada por la Oficina de Coordinación para el Estado de Derecho, la Sección de Justicia, la Dependencia del Sistema Penitenciario, la Sección de Derechos Humanos, la Dependencia de Protección de los Niños, la Dependencia de Cuestiones de Género y la Dependencia de Gestión de Fronteras. UN وقدم هذه المساعدة مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون، وقسم العدالة، ووحدة السجون، وقسم حقوق الإنسان، ووحدة حماية الطفل، ووحدة الشؤون الجنسانية، ووحدة إدارة الحدود.
    La Oficina supervisa las secciones y dependencias siguientes: la Oficina de Coordinación para el Estado de Derecho, la Sección de Justicia, la Dependencia del Sistema Penitenciario, la Sección de Derechos Humanos, la Dependencia de Gestión de Fronteras, la Sección de Asistencia Electoral y la Oficina del Jefe de Policía. UN ويشرف المكتب على الأقسام/الوحدات التالية: مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون، وقسم العدالة، ووحدة السجون، وقسم حقوق الإنسان، ووحدة إدارة الحدود، وقسم المساعدة الانتخابية، ومكتب مفوض الشرطة.
    Oficina de Coordinación para el Estado de Derecho UN مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون
    Oficina de Coordinación para el Estado de Derecho UN مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون
    La Sección incluirá un puesto de Oficial Superior de Asuntos Judiciales (P-5) redistribuido de la Oficina de Coordinación para el Estado de Derecho. UN وسيضم القسم وظيفة واحدة لموظف أقدم للشؤون القضائية (مد-5) منقولة من مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون.
    Oficina de Coordinación para el Estado de Derecho UN مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون
    Por consiguiente, se propone redistribuir el puesto de Coordinador para el Estado de Derecho (D-2) y un puesto de Auxiliar Administrativo (Servicios Generales, contratación nacional) en la recién creada Oficina de Coordinación para el Estado de Derecho. UN ولذلك يُقترح نقل وظيفة منسق شؤون سيادة القانون (مد-2) ووظيفة أحد المساعدين الإداريين (فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون الحديث النشأة.
    Oficina de Coordinación para el Estado de Derecho (nueva) UN مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون (جديد)
    También se va a integrar la Oficina de Coordinación para el Estado de Derecho en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General (Asuntos Políticos y Estado de Derecho). UN وسوف يُدمَج أيضا مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون في مكتب نائب الممثلة الخاصة للأمين العام (الشؤون السياسية وسيادة القانون).
    También se va a integrar la Oficina de Coordinación para el Estado de Derecho en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General (Asuntos Políticos y Estado de Derecho) a fin de reforzar la coordinación del componente de estado de derecho. UN وسوف يُدمِج أيضا مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون في مكتب نائب الممثلة الخاصة للأمين العام (الشؤون السياسية وسيادة القانون) من أجل تعزيز التنسيق بين مقومات عنصر سيادة القانون.
    Con la reconfiguración también se integraría la Oficina de Coordinación para el Estado de Derecho en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General (Asuntos Políticos y Estado de Derecho). UN وسوف يشتمل اقتراح إعادة التشكيل أيضا على دمج مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون في مكتب نائب الممثلة الخاصة للأمين العام (الشؤون السياسية وسيادة القانون).
    Como se indica en el párrafo 76, habida cuenta de la importancia estratégica de la función de coordinación del estado de derecho, se propone establecer una Oficina de Coordinación para el Estado de Derecho separada, que dependa del Representante Especial Adjunto (asuntos políticos y estado de derecho). UN 33 - وكما هو مبين في الفقرة 76 أدنـاه، نظرا للأهمية الاستراتيجية لمهمة تنسيق شؤون سيادة القانون، يُقترح إنشاء مكتب مستقل لتنسيق شؤون سيادة القانون يقدم تقاريره إلى نائب الممثل الخاص (الشؤون السياسية وسيادة القانون).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more