"تنصتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • escuches
        
    • escuchar
        
    • escuchaste
        
    • escucharme
        
    • escuchando
        
    • hagas caso
        
    • escuchas
        
    • atención
        
    No, cállate, necesito que me escuches. Yo sé quién es. Open Subtitles لا،أخرسي.أريدك أنت تنصتي لي أنا أعرف من هو
    Bueno, necesito que me escuches. Tiene que ejecutar ahora. Open Subtitles حسنٌ, أنا أريدكِ أن تنصتي ليّ أنتِ يجب أن تهربي الآن
    Necesito que me escuches con atención. Open Subtitles كفي عن البكاء أريدك أن تنصتي إلي بكل انتباه ،
    Pues te convendría... escuchar un poco más... y hablar un poco menos. Open Subtitles سيكون من الافضل لكِ ان تنصتي قليلاً وتقللي من كلامك
    Claro, así que en este tiempo tienes que ser buena y escuchar a tu abuela. Open Subtitles بالطبع ، لذا و حتى يحين ذلك الوقت عليكِ أن تكوني مطيعة و تنصتي إلى جدتك
    ¿La escuchaste sin querer diciendo que iba a atacar esta comisaría, su lugar de trabajo? Open Subtitles أنتِ نوعاً ما تنصتي عليها تقول أنها ستهاجم هذا المركز، مكان عملها ؟
    Y yo un estúpido. Te dije que tu odio te llevaría por mal camino, no quisiste escucharme. Open Subtitles حذرتكِ بأن كراهيتك ستدمرك و لكنكِ لم تنصتي
    No lo escuches. Está tratando de confundirnos. Open Subtitles لا تنصتي إليه، إنه يوقع بيننا
    No lo haremos. No escuches a él. Llenamos los cheques. Open Subtitles لا تنصتي له أنا من أكتب الشيكات
    No la escuches. Ni siquiera trabaja para mí. Open Subtitles لا تنصتي إليها إنّها لا تعمل لديّ حتّى
    Sólo quiero que me escuches. Open Subtitles .حسناً؟ أريدك فقط أن تنصتي إليّ
    Por favor, Sarah, sólo esta vez,... necesito que me escuches. Open Subtitles "سارة" هذة المرة فحسب أحتاجك أن تنصتي لي.
    Sé que puedes oírme. Quiero que me escuches. Open Subtitles أعلم أن بوسعك سماعي، أودّك أن تنصتي.
    Quiero que me escuches con mucho cuidado: Open Subtitles أريدكِ أن تنصتي لي جيداً
    No le escuches. No lo escuches. Open Subtitles لا تنصتي له لا تنصتي لذلك
    No puedo escuchar a esas mujeres, Ma. El cambio las amenaza. Open Subtitles لا تنصتي لأولئك النساء يا أمي، إن التغيير يرهبهم
    Deberías escuchar algo de lo que te digo. Open Subtitles يجب عليك أن تنصتي . إلى أمورٍ سأقولها لك
    Revisar sus cosas mirar sus e-mails, escuchar sus conversaciones telefónicas. Open Subtitles اخترقي بريده الالكتروني تنصتي لمكالماته الخليوية لا يمكنني فعل ذلك
    Y todo es sobre tú todo el tiempo, ni siquiera lo escuchaste. Open Subtitles و هو متعلق تمامًا بموضوعك، لكن انتِ لم تنصتي حتى
    - Sé que no confías en mí pero tienes que escucharme. Open Subtitles أعلم أنّك لا تثقين بي لكن يجب أن تنصتي إليّ
    No estás escuchando mamá. Un coche se estrelló en nuestra casa. Open Subtitles أنتِ لا تنصتي يا أمي لقد اصطدمت سيارة بمنزلنا
    Usted no quiere subir a ese avión mañana. Te lo prometo. No hagas caso a ella. Open Subtitles انتي لا ترغبين بالذهاب على تلك الطائره غذا صدقيني لا تنصتي اليها
    Si no me escuchas y descubro que por algún motivo estás con ellos o das un paso en falso te mataré igual que a ellos. Open Subtitles إن لم تنصتي لكلامي و إكتشفت أنك معهم أو أن تقومي بحركه خاطئه
    Te dije que no estabas preparada. Supongo que no prestabas atención, Open Subtitles قلت أنّك غير مستعدّة، أحزر أنّك لم تنصتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more