"تنظرين لي" - Translation from Arabic to Spanish

    • me miras
        
    • me ves
        
    • me mires
        
    • me mirabas
        
    Pero cuando me miras así, solo... me hace sentir la peor persona del mundo. Open Subtitles لكن عندما تنظرين لي هكذا .. انه انه فقط يشعرني انني اسوء شخص في العالم
    Que? Por que me miras asi? Open Subtitles لماذا تنظرين لي بهذه الطريقة ؟
    Depende un poco del ángulo en que me mires, si me miras desde cierto ángulo soy Open Subtitles هذا يعتمد على الزاوية التي تنظرين لي بها إنه نوع من التفسير ... لو نظرت لي من زاوية واحدة
    me ves y crees... que no tenemos nada en común. Open Subtitles أنتِ تنظرين لي و تفكرين أنه ليس هناك شيء مشترك بيننا لكننا متشابهين
    No me mires así. Te veo mirándome. Open Subtitles لا تنظري إلي تلك النظرة أرى بأنّك تنظرين لي
    Y lo sé porque antes me mirabas así. Open Subtitles أنا أفهمك لأنك كنت تنظرين لي بنفس النظرات
    Veo la forma en que me miras. Open Subtitles لقد رأيتُ الطريقة التي تنظرين لي بها
    Pero me miras de esa forma. Open Subtitles ولكن أنت تنظرين لي بتلك النظرة
    ¿Por qué me miras así? Open Subtitles لماذا تنظرين لي بهذه الطريقة؟
    Me gusta la forma en que me miras. Open Subtitles أحب تأرجُحَ عينيكِ عندما تنظرين لي!
    ¿Por qué me miras así? Open Subtitles لماذا تنظرين لي هكذا؟
    Y me miras de esa forma. Open Subtitles عندما تنظرين لي هكذا.
    ¿Por qué me miras así? Open Subtitles لمّ تنظرين لي بهذا الشكل؟
    ¿Por qué me miras así? Open Subtitles لماذا تنظرين لي هكذا؟
    Lo veo cada vez que me miras. Open Subtitles أرى هذا في كل مرة تنظرين لي.
    ¿Por qué me miras a mí? Open Subtitles لمَ تنظرين لي ؟
    ¿Me miras a mí? Open Subtitles لماذا تنظرين لي ؟
    Amy, sé cómo me ves y- Open Subtitles أفهم الطريقة التي تنظرين لي بها
    Catherine, las cosas que dije sobre la forma en la que me ves, estuvieron mal, ¿vale? Open Subtitles (كاثرين) الأشياء التي قلتها عن الطريقة التي تنظرين لي بها كنت مخطئاً, حسنا ؟
    Yo solo... Quiero que me mires como solías hacerlo. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تنظري إلي بالطريقة التي كنتي تنظرين لي بها
    He tratado de decirlo un par de veces, no me mires así. Open Subtitles حاولت ان اقوله مرتين لا تنظرين لي هكذا
    Todo este tiempo, cuando me mirabas, pensé que habías visto algo especial, pero lo único que viste fue a alguien leyendo los especiales. Open Subtitles كل هذا الوقت,وأنتِ تنظرين لي أعتقدت أنكِ رايت شيئاً خاص ولكن كل ما رايته هو شخصاً يقرأ الاطباق الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more