:: La Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África | UN | :: اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب المحددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا |
La mayoría de los Estados africanos son también partes en la Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, de 1969. | UN | ومعظم الدول الأفريقية أطراف أيضا في اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب المحددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا. |
Eritrea, signatario de la Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, mantiene una trayectoria ejemplar como país de acogida de refugiados. | UN | إن إريتريا، الموقعة على اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، لها سجل مثالي كبلد مضيف للاجئين. |
2. Subraya la especial importancia de las disposiciones que figuran en la Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, de 10 de septiembre de 1969; | UN | ٢ - يشدد على اﻷهمية الخاصة لﻷحكام الواردة في اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية التي تنظم الجوانب المحددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا، والتي اعتمدت في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٦٩؛ |
Cuarenta y un Estados son partes en la Convención de 1969 de la Organización de la Unidad Africana (OUA) que rige los aspectos inherentes a los problemas de los refugiados de África; además, la mayoría de los Estados latinoamericanos aplica los principios de la Declaración de Cartagena sobre los refugiados, de 1984, y la Declaración de San José sobre refugiados y personas desplazadas, de 1994. | UN | وهناك ما مجموعه ١٤ دولة طرفا في اتفاقية منظمة الوحدة الافريقية لعام ٩٦٩١ التي تنظم الجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في افريقيا، وفضلا عن ذلك تتقيد أغلب دول أمريكا اللاتينة بمبادئ إعلان كرتاخينا بشأن اللاجئين لعام ٤٨٩١، وإعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين لعام ٤٩٩١. |
2. Subraya la especial importancia de las disposiciones que figuran en la Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, de 10 de septiembre de 1969; | UN | ٢ - يشدد على اﻷهمية الخاصة لﻷحكام الواردة في اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية التي تنظم الجوانب المحددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا، والتي اعتمدت في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٦٩؛ |
Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África (1969) | UN | اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا (1969) |
Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África (1969) | UN | اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا (1969) |
, así como la Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, de 10 de septiembre de 1969 | UN | ) واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب المحددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا المؤرخة 10 أيلول/سبتمبر 1969( |
50. Durante el período que se examina prosiguió la colaboración entre la OACNUR y la OUA para fomentar y mejorar la protección de los refugiados de conformidad con la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, de 1951, y su Protocolo de 1967, así como la Convención de la OUA que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en Africa, de 1969. | UN | ٥٠ - واستمر خلال الفترة قيد الاستعراض التعاون بين المفوضية ومنظمة الوحدة الافريقية من أجل تشجيع وتعزيز حماية اللاجئين وفقا للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لعام ١٩٥١، وبروتوكولها لعام ١٩٦٧، واتفاقية منظمة الوحدة الافريقية لعام ١٩٦٩ التي تنظم الجوانب المحددة من مشاكل اللاجئين في افريقيا. |
79. Con motivo de la celebración del vigésimo quinto aniversario de la aprobación en 1969 de la Convención de la OUA que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África y el vigésimo año de su entrada en vigor, se examinarán más a fondo éstas y otras cuestiones. | UN | ٧٩ - وستتم الاستفادة من الذكرى السنوية الحادية والخمسين لاعتماد اتفاقية منظمة الوحدة الافريقية لعام ١٩٦٩ التي تنظم الجوانب المحددة من مشاكل اللاجئين في افريقيا، والسنة العشرين منذ دخولها حيز النفاذ، لبحث هذه القضايا وغيرها من القضايا بصورة أكثر دقة. |
Teniendo presente la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, de 28 de julio de 1951, y su Protocolo adicional de 16 de diciembre de 1966, así como la Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, de 1969, | UN | وإذ يضع في اعتباره الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين المؤرخة 28 تموز/يوليه 1951 وبروتوكولها الإضافي المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1966، واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969 التي تنظم الجوانب المحددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا، |
Teniendo presente la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, de 28 de julio de 1951, y su Protocolo adicional de 16 de diciembre de 1966, así como la Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, de 1969, | UN | وإذ يضع في اعتباره الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين المؤرخة 28 تموز/يوليه 1951 وبروتوكولها الإضافي المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1966، واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969 التي تنظم الجوانب المحددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا، |
Teniendo presente la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, de 28 de julio de 1951, y su Protocolo adicional de 16 de diciembre de 1966, así como la Convención de 1969 de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, | UN | وإذ يضع في اعتباره الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين المؤرخة 28 تموز/يوليه 1951 وبروتوكولها الإضافي المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1966، بالإضافة إلى اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969 التي تنظم الجوانب المحددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا، |
Teniendo presente la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, de 28 de julio de 1951, y su Protocolo adicional de 16 de diciembre de 1966, así como la Convención de 1969 de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, | UN | وإذ يضع في اعتباره الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين المؤرخة 28 تموز/يوليه 1951 وبروتوكولها الإضافي المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1966، بالإضافة إلى اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969 التي تنظم الجوانب المحددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا، |
Sin embargo, a nivel regional, la Convención de la Organización de la Unidad Africana de 1969 que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en Africa y la Declaración de Cartagena de 1984 sobre los Refugiados habían ampliado la definición de refugiado a fin de incluir ambas categorías4. | UN | أما على الصعيد اﻹقليمي، فإن اتفاقية عام ١٩٦٩ لمنظمة الوحدة الافريقية التي تنظم الجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في افريقيا، وإعلان كارتاخينا لعام ١٩٨٤ قد وسعا نطاق تعريف اللاجئين، بحيث يشمل الفئات المذكورة)٤(. |
Teniendo presente la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, de 28 de julio de 1951, y su Protocolo de 31 de enero de 1967, así como la Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, de 10 de septiembre de 1969, | UN | وإذ يضع في اعتباره الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين المؤرخة 28 تموز/يوليه 1951() وبروتوكولها المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 1967() واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب المحددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا المؤرخة 10 أيلول/سبتمبر 1969()، |
Tradicionalmente, los países africanos se han adherido en gran número a los instrumentos jurídicos internacionales y regionales encaminados a proteger a los refugiados: 43 Estados africanos son partes en la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 y su Protocolo de 1967 y 42 en la Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África. | UN | 46 - دأبت البلدان الأفريقية، من الناحية التاريخية، على إبداء تأييدها الشديد للصكوك القانونية الدولية والإقليمية ذات الصلة بحماية اللاجئين، فهناك 43 دولة أفريقية أطرافا في الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951() أو البروتوكول الملحق بها() لعام 1967، و 42 دولة طرفا في اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا(). |
Teniendo presente la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, de 28 de julio de 1951, y su Protocolo, de 31 de enero de 1967, así como la Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, de 10 de septiembre de 1969, y la Convención de la Unión Africana para la protección y asistencia a los desplazados internos en África, de 23 de octubre de 2009, | UN | وإذ يضع في اعتباره الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين المؤرخة 28 تموز/يوليه 1951() وبروتوكولها المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 1967() واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب المحددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا المؤرخة 10 أيلول/سبتمبر 1969() واتفاقية الاتحاد الأفريقي المتعلقة بحماية المشردين داخليا في أفريقيا ومساعدتهم المؤرخة 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009()، |
Varios delegados coincidieron en que instrumentos tales como la Declaración de Cartagena sobre los Refugiados, la Convención de 1969 de la OUA que rige los aspectos inherentes a los Problemas de los Refugiados de África y la Directiva de la Unión Europea sobre los requisitos para el reconocimiento podían, sin excepción, ser modelos útiles para formular la conclusión. | UN | ووافق عدة مندوبين على أن بعض الصكوك، مثل إعلان كرتاخينا بشأن اللاجئين، واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969 التي تنظم الجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، والتوجيه الصادر عن الاتحاد الأوروبي بشأن الشروط المؤهلة، يمكن أن تشكل جميعها نماذج مفيدة في إعداد هذا الاستنتاج. |
En total, 126 Estados ya son Partes en la Convención de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados, en su Protocolo de 1967, o en ambos instrumentos; muchos también son Partes en la Convención de 1969 de la Organización de la Unidad Africana (OUA) que rige los aspectos inherentes a los Problemas de los Refugiados de África o son signatarios de la Declaración de Cartagena sobre los Refugiados, de 1984. | UN | ويبلغ اﻵن مجموع عدد الدول اﻷطراف في اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بوضع اللاجئين أو في بروتوكولها لعام ١٩٦٧، أو في كليهما معا، ١٢٦ دولة، وهناك دول كثيرة منها أطراف ايضا في اتفاقية منظمة الوحدة الافريقية لعام ١٩٦٩ التي تنظم الجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا أو من الدول الموقعة على اعلان كرتاخينا لعام ١٩٨٤ المتعلق باللاجئين. |