| Penalización de la organización o dirección de otras personas para la comisión del delito de trata de personas | UN | تجريم تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب جريمة الاتجار بالأشخاص |
| Penalización de la organización o dirección de otras personas para la comisión del delito de trata de personas | UN | تجريم تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب جريمة الاتجار بالأشخاص |
| c) Se organice la comisión de un delito enunciado en los párrafos 1 y 2 del presente artículo o se den instrucciones a otras personas para que lo cometan; o | UN | أو )ج( تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب احدى الجرائم المبينة في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة ؛ أو |
| Las respuestas a esta pregunta se podrían examinar junto con las correspondientes respuestas de los Estados Miembros a la cuestión de la organización y dirección de un delito grave cometido por miembros de un grupo delictivo organizado (apartado b) del párrafo 1 del artículo 5 de la Convención), que se examina en el contexto del informe sobre la aplicación de la Convención (CTOC/COP/2005/2/Rev.1). | UN | ويمكن النظر في الردود على هذه المسألة جنبا إلى جنب مع الردود المناظرة لها الواردة من الدول الأعضاء بشأن مسألة تنظيم أو توجيه جُرم خطير مرتكب من قبل أفراد جماعة إجرامية منظمة (الفقرة 1 (ب) من المادة 5 من الاتفاقية)، المعالجة في سياق التقرير المتعلق بتنفيذ الاتفاقية (CTOC/COP/2005/2/Rev.1). |
| 45. En virtud del apartado c) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo, los Estados Parte deben tipificar como delito todo acto de organización o dirección de otras personas para la comisión del delito de trata de personas. | UN | 45- عملا بالفقرة 2 (ج) من المادة 5 من البروتوكول، تلزم الدول الأطراف بتجريم كل أفعال تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب جريمة الاتجار الأساسية. |
| 7. Penalización de la organización o dirección de otras personas para la comisión de los delitos tipificados con arreglo al Protocolo | UN | 7- تجريم تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب الجرائم المحددة في البروتوكول |
| 6. Penalización de la organización o dirección de otras personas para la comisión del delito de trata de personas | UN | 6- تجريم تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب جريمة الاتجار بالأشخاص |
| 6. Penalización de la organización o dirección de otras personas para la comisión del delito de trata de personas | UN | 6- تجريم تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب جريمة الاتجار بالأشخاص |
| Estos delitos también pueden considerarse una consecuencia de la disposición que figura en el artículo 5, párrafo 1 b), que exige la penalización de la " organización " o " dirección " de personas para la comisión de delitos graves en que participe un grupo delictivo organizado. | UN | ويمكن أيضا اعتبار هذه الجرائم تجسيدا للفقرة 1 (ب) من المادة 5 التي تنص على تجريم " تنظيم " أو " توجيه " ارتكاب الجريمة الخطيرة التي تضلع فيها جماعة إجرامية منظَّمة. |
| c) Se organice la comisión de un delito enunciado en los párrafos 1 y 2 del presente artículo En el cuarto período de sesiones del Comité Especial, algunas delegaciones sugirieron que se insertara a continuación de la palabra “artículo” el texto “o se intente cometerlo”, al tiempo que se suprimía el apartado a). o se den instrucciones a otras personas para que lo cometan; o | UN | )ج( تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب احدى الجرائم المبينة في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة ؛في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود ادراج العبارة " أو الشروع في ارتكاب جريمة من ذلك القبيل " بعد الكلمة " المادة " ، وبالتالي حذف الفقرة الفرعية )أ( . |
| c) Se organice la comisión de un delito enunciado en los párrafos 1 y 2 del presente artículo En el cuarto período de sesiones del Comité Especial, algunas delegaciones sugirieron que se insertara a continuación de la palabra “artículo” el texto “o se intente cometerlo”, al tiempo que se suprimiera el apartado a). | UN | )ج( تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب احدى الجرائم المبينة في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة ؛في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود ادراج العبارة " أو الشروع في ارتكاب جريمة من ذلك القبيل " بعد كلمة " المادة " وحذف الفقرة الفرعية )أ( . |
| c) Se organice la comisión de un delito enunciado en los párrafos 1 y 2 del presente artículo En el cuarto período de sesiones del Comité Especial, algunas delegaciones sugirieron que se insertara a continuación de la palabra “artículo” el texto “o se intente cometerlo”, al tiempo que se suprimiera el apartado a). | UN | )ج( تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب احدى الجرائم المبينة في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة؛في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود ادراج العبارة " أو الشروع في ارتكاب جريمة من ذلك القبيل " بعد كلمة " المادة " وحذف الفقرة الفرعية )أ( . |
| Las respuestas sobre esta cuestión podrían examinarse junto con las dadas por los Estados Miembros sobre la organización y dirección de un delito grave cometido por miembros de un grupo delictivo organizado (apartado b) del párrafo 1 del artículo 5 de la Convención). | UN | ويمكن النظر في الردود على هذه المسألة جنبا إلى جنب مع الردود المناظرة لها الواردة من الدول الأعضاء بشأن مسألة تنظيم أو توجيه جريمة خطيرة مرتكبة من قبل أفراد جماعة إجرامية منظمة (الفقرة 1 (ب) من المادة 5 من الاتفاقية). |
| 27. En virtud del apartado c) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo, los Estados parte deben tipificar como delito todo acto de organización o dirección de otras personas para la comisión del delito básico de trata de personas. | UN | 27- عملا بالفقرة 2 (ج) من المادة 5 من البروتوكول، تلزم الدول الأطراف بتجريم كل أفعال تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب جريمة الاتجار الأساسية. |