"تنظيم تداول اﻷسلحة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el control de las armas
        
    • control de las armas de
        
    • del control de las armas
        
    • reglamentación de armas
        
    • controlar las armas
        
    • de reglamentación de las armas
        
    • la reglamentación de las armas de
        
    • el control de armas de
        
    • al control de las armas
        
    Informe del Secretario General sobre medidas para el control de las armas de fuego UN التقرير المرحلي لﻷمين العام عن التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية
    Medidas complementarias sobre el control de las armas de fuego a los efectos de prevenir la delincuencia y garantizar la seguridad pública UN إجراءات متابعة تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض منع الجريمة والمحافظة على السلامة العامة
    Medidas complementarias sobre el control de las armas de fuego a los efectos de prevenir la delincuencia y garantizar la seguridad pública UN إجراءات متابعة تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض منــع الجريمة والمحافظة على السلامة العامة
    MEDIDAS PARA el control de las armas DE FUEGO UN التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية
    Informe del Secretario General sobre medidas para el control de las armas de fuego UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية
    Medidas complementarias sobre el control de las armas de fuego a los efectos de prevenir la delincuencia y garantizar la seguridad pública UN إجراءات متابعة تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض منع الجريمة والمحافظة على السلامة العامة
    D. Medidas para el control de las armas de fuego UN التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية
    Medidas para el control de las armas de fuego a los efectos de prevenir la delincuencia y salvaguardar la salud y la seguridad pública UN تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض منع الجريمة وحماية الصحة والسلامة العامة
    Medidas para el control de las armas de fuego a fin de combatir el tráfico ilícito de armas de fuego UN التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض مكافحة الاتجار غير المشروع بها
    Reforma de la justicia penal y fortalecimiento de las instituciones judiciales: medidas para el control de las armas de fuego UN اصلاح العدالة الجنائية وتدعيم المؤسسات القانونية : تدابير تنظيم تداول اﻷسلحة النارية
    Varios oradores habían subrayado también el papel que desempeñaban los medios de comunicación en la sensibilización de los ciudadanos sobre la cuestión del control de las armas de fuego. UN وشدد عدة متحدثين أيضا على دور وسائل الاعلام الجماهيري في تثقيف الجمهور بشأن مسألة تنظيم تداول اﻷسلحة النارية.
    PROGRAMA DE LOS SEMINARIOS REGIONALES SOBRE LA reglamentación de armas DE FUEGO UN برنامج حلقات العمل الاقليمية حول تنظيم تداول اﻷسلحة النارية
    5. Reforma de la justicia penal y fortalecimiento de las instituciones judiciales: medidas para controlar las armas de fuego UN ٥ - اصلاح العدالة الجنائية وتدعيم المؤسسات القانونية : التدابير الرامية الى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية
    a) Base de datos sobre cuestiones de reglamentación de las armas de fuego UN )أ( قاعدة بيانات عن مسائل تنظيم تداول اﻷسلحة النارية
    Un orador sugirió que, dada la importancia de la cuestión, se mencionara la reglamentación de las armas de fuego en el plan de mediano plazo. UN واقترح أحد المتكلمين أن ينعكس تنظيم تداول اﻷسلحة النارية في نص الخطة المتوسطة اﻷجل نظرا ﻷهمية هذه المسألة.
    3. El Centro sigue actualizando la base de datos sobre el control de armas de fuego, que está disponible en la World Wide Web (http://www.ifs.univie.ac.at/~uncjin/firearms/), utilizando informaciones recibidas de los Gobiernos. UN ٣ - ويواصل المركز استكمال قاعدة بيانات تنظيم تداول اﻷسلحة النارية ، المتاحة في موقع (http://www.ifs.univie.ac.at/∼uncjin/firearms/) من الشبكة العالمية ، مستخدما المعلومات المتلقاة من الحكومات .
    También haría suyos el cuestionario para la preparación de la encuesta y los informes por países sobre cuestiones relativas al control de las armas de fuego y pediría al Secretario General que recopilara información y consultara a los Estados miembros, cuando así procediera, y analizara la información obtenida. UN ويوصي أيضا بأن يقر المجلس الاستبيان الخاص باعداد الدراسة الاستقصائية والتقارير القطرية عن مسائل تنظيم تداول اﻷسلحة النارية وكذلك أن يطلب إلى اﻷمين العام أن يجمع المعلومات وأن يتشاور مع الدول اﻷعضاء، حسب الاقتضاء، بشأن تحليل المعلومات الواردة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more