"تنظيم دورات تدريبية" - Translation from Arabic to Spanish

    • organizar cursos de capacitación
        
    • Organización de cursos de capacitación
        
    • la organización de cursos
        
    • organizando cursos de capacitación
        
    • organización de cursos de formación
        
    • Organización de sesiones de capacitación
        
    • la formación
        
    • la capacitación
        
    • los cursos de capacitación
        
    • organizar sesiones de capacitación
        
    • realización de cursos de capacitación
        
    • impartir capacitación
        
    • organizar cursos de formación
        
    • organizando cursos de formación
        
    • actividades de capacitación
        
    vii) organizar cursos de capacitación para bibliotecarios, y UN `7` تنظيم دورات تدريبية لتأهيل العاملين في المكتبات؛
    - La Organización de cursos de capacitación para promover una mayor toma de conciencia de los prejuicios, inclusive desde una perspectiva cultural, así como el conocimiento de los aspectos jurídicos de la discriminación; UN :: تنظيم دورات تدريبية لتعزيز الإحساس الثقافي وإدراك التحامل ومعرفة الجوانب القانونية للتمييز؛
    Entre las actividades previstas están la organización de cursos y seminarios de formación, así como la redacción y publicación de textos conjuntos. UN ومن بين اﻷنشطة المتوخاة تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية، فضلاً عن إعداد ونشر منشورات مشتركة.
    El Instituto Europeo seguirá organizando cursos de capacitación para los funcionarios policiales que se enfrentan día a día con casos de violencia familiar. UN سيواصل المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها تنظيم دورات تدريبية لموظفي إنفاذ القوانين الذين يتعاملون مع العنف العائلي في عملهم اليومي.
    :: organización de cursos de formación sobre corrección para 200 estudiantes, 12 instructores, 30 gestores y 60 miembros del poder judicial UN :: تنظيم دورات تدريبية في مجال إدارة السجون مخصصة لـ 200 طالب، و 12 مدربا، و 30 مديرا، و 60 مشاركا من الجهاز القضائي
    Organización de sesiones de capacitación sobre las cuestiones de género y los derechos de la mujer destinadas a los agentes de las fuerzas del orden; UN تنظيم دورات تدريبية لموظفي الشرطة في مجال الشؤون الجنسانية، تتعلق بحقوق المرأة؛
    Recomendación 4: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería emprender la formación interna para un mayor perfeccionamiento del personal del programa UN التوصية 4: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية تنظيم دورات تدريبية داخلية للنهوض بمستوى موظفي البرنامج
    Actualmente se está organizando la capacitación sobre los recursos de Internet en idiomas distintos del inglés. UN ويجري حالياً تنظيم دورات تدريبية على الشبكة باستخدام مواد بلغات غير اللغة الانكليزية.
    Se habían logrado algunos resultados positivos en los cursos de capacitación científica y tecnológica concebidos específicamente para las mujeres. UN وقد أحرز بعض النجاح في تنظيم دورات تدريبية علمية وتكنولوجية مصممة خصيصا للمرأة.
    El personal sabe por experiencia propia que para modernizar la gestión no basta con organizar cursos de capacitación para el personal directivo o encargar encuestas y estudios a asesores. UN وأوضحت أن الموظفين يدركون عن تجربة أنه لا يكفي تنظيم دورات تدريبية للأطر الإدارية أو إسناد دراسات أو استقصاءات إلى خبراء استشاريين لتحديث نمط الإدارة.
    :: organizar cursos de capacitación en materia de derechos humanos para los organismos de los Emiratos Árabes Unidos encargados de hacer cumplir la ley, en todos los niveles. UN :: تنظيم دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان لوكالات إنفاذ القانون في الإمارات العربية المتحدة على جميع المستويات.
    Una Parte destaca la necesidad de organizar cursos de capacitación para mujeres sobre la introducción de tecnologías innovadoras y sobre educación ambiental para una gestión sostenible de los recursos naturales. UN وسلّط طرف الضوء على الحاجة إلى تنظيم دورات تدريبية للمرأة تركز على استخدام التكنولوجيات المبتكرة وعلى تقديم التثقيف البيئي من أجل الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    :: Organización de cursos de capacitación para el desarrollo de los medios de información UN :: تنظيم دورات تدريبية لتطوير وسائط الإعلام
    Organización de cursos de capacitación para personal de paz de África. UN تنظيم دورات تدريبية لحفظة السلام الأفارقة.
    :: Objetivo 6, organizando cursos de capacitación para 200.000 beneficiarios UN :: الهدف 6، من خلال تنظيم دورات تدريبية لـ 000 200 مستفيد.
    :: la organización de cursos de formación continua que apliquen diversas tecnologías y métodos educativos relacionados con los derechos humanos; UN :: تنظيم دورات تدريبية مستمرة تعتمد مختلف التقنيات والأساليب التربوية ذات الصلة بحقوق الإنسان.
    :: Organización de sesiones de capacitación sobre la creación de capacidad para 436 miembros del personal civil UN :: تنظيم دورات تدريبية في مجال بناء القدرات لفائدة 436 من الموظفين المدنيين
    Recomendación 4: El programa sobre comercio, medio ambiente y desarrollo debería emprender la formación interna para un mayor perfeccionamiento del personal del programa UN التوصية 4: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية تنظيم دورات تدريبية داخلية للنهوض بمستوى موظفي البرنامج.
    la capacitación a los directores de las bibliotecas y responsables de cultura infantil sobre conceptos relativos al desarrollo del adolescente y su participación, mediante la organización de ciclos de formación dirigidos a ellos. UN تأهيل أمناء المكتبات ومسؤولي ثقافة الطفل على مفاهيم نماء اليافعين ومشاركتهم من خلال تنظيم دورات تدريبية لهم.
    Por ejemplo, en los programas de reforma de la administración pública que se están llevando a cabo en varios países se debería tener en cuenta la tasa de bajas que puede producir la epidemia e incluir información sobre la enfermedad y sus consecuencias, en los cursos de capacitación administrativa. UN فمثلا، سوف يتعين على برامج إصلاح الخدمة المدنية في العديد من البلدان أن تأخذ معدلات الوفاة المحتملة بسبب الوباء في الحسبان وسوف يتعين على هذه البلدان أيضا تنظيم دورات تدريبية إدارية عن الوباء والقيام بعمليات تثقيف عنه وعن آثاره.
    El Gobierno se propuso organizar sesiones de capacitación para el personal pertinente, incluido el personal de los servicios de ambulancia y la policía, para garantizar un mantenimiento adecuado del sistema. UN وتزمع الحكومة تنظيم دورات تدريبية للموظفين المختصين، بما في ذلك خدمات الإسعاف والشرطة، لضمان حسن تسيير النظــام.
    Perfeccionamiento de los conocimientos mediante la realización de cursos de capacitación dirigidos a mujeres empresarias UN تحسين المعرفة عن طريق تنظيم دورات تدريبية لسيدات الأعمال
    Por otra parte, se necesita impartir capacitación y realizar seminarios para crear conciencia y capacidad de aplicación en toda la organización. UN وإضافة إلى ذلك، تدعو الحاجة إلى تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية لبلورة الوعي وبناء القدرة على التنفيذ في المنظمة برمتها.
    iv) organizar cursos de formación y examinar al personal directivo de las empresas, instituciones y organizaciones subordinadas; UN `4` تنظيم دورات تدريبية وإجراء اختبارات للأشخاص الذين يشغلون مناصب مسؤولة في الشركات والمؤسسات والمنظمات الفرعية؛
    La policía sigue organizando cursos de formación para los oficiales sobre la prevención y la lucha contra los delitos motivados por el odio. UN وتواصل الشرطة تنظيم دورات تدريبية لفائدة أفرادها بشأن منع جرائم الكراهية ومكافحتها.
    Realizar actividades de capacitación, seminarios, talleres y conferencias en todo el país. Logros: UN :: تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل ومحاضرات على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more