"تنفسه" - Translation from Arabic to Spanish

    • respiración
        
    • respirar
        
    • respiratorio
        
    • respiraba
        
    • respira
        
    • aliento
        
    • respirando ha
        
    • respiratorias
        
    Bien, sí, lo tocaba, pero pensé que algo andaba mal con su respiración. Open Subtitles حسنا, نعم.. انا كنت المسه لكن هناك شيء خطأ في تنفسه
    Sus manos se bloquearon, después sus piernas, su habla, finalmente su respiración. Open Subtitles لقد تربطت يديه ثم ساقيه خطابه في نهايه المطاف تنفسه
    Si no logramos nada con su respiración, tendremos que ser un poco más drásticos. Open Subtitles .. إن لم نستطع فعل شىء حيال تنفسه سنضطر لإجراء أكثر قسوة
    Es unas ocho veces más pesado que el aire que estamos acostumbrados a respirar. TED أثقل بثمان مرات من الهواء الذي اعتدنا على تنفسه.
    Cardíaco, respiratorio e infrarrojo dérmico. Open Subtitles نبضات قلبه و سرعة تنفسه و تفاعل جلده بالأشعة تحت الحمراء جيد.
    Un médico que lo visitó a mediados de agosto notificó que no podía tenerse de pie, había adelgazado, respiraba de manera irregular, tenía el pulso débil y arrítmico y le temblaban los brazos y las piernas. UN وذكر طبيب زاره في منتصف شهر آب/أغسطس انه عاجز عن الوقوف وأن وزنه منخفض، وان تنفسه غير منتظم، وأن نبضه ضعيف ومختل، وأن بذراعيه ورجليه ارتعاشا.
    Gracias a la reanimación médica inmediata se estabilizaron la circulación y la respiración de la criatura y se le salvó la vida. UN وأمكن باتخاذ إجراءات اﻹنعاش الطبي فورا تثبيت الدورة الدموية للطفل وتنظيم تنفسه وبالتالي أنقذت حياته.
    ¿Por qué? No tiene nada que ver con sus dientes o su lengua o sus pulmones o nada parecido. Tiene que ver con su control consciente de la respiración. TED لا شيء له علاقة بأسنانها او لسانها او رئتيها وغيرها لكن له علاقة بقدرته على التحكم الواعي بطريقة تنفسه
    Avísame si empeora la respiración. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعرف إذا تنفسه يحصل أي أسوأ من ذلك.
    Podía oír su respiración y me sentía muy tranquila. Open Subtitles كما تعلمون, استطعت سماع تنفسه وفقط شعرت بالسلام الداخلي
    Su respiración empeora, y sigo con él. Open Subtitles تنفسه صاير اصعب، وانا اقعد معاه
    Las pupilas están dilatadas. Su respiración es normal. Para alguien en coma. Open Subtitles البؤبؤان متمددان، تنفسه طبيعي لكونه في غيبوبة.
    La manga derecha de un adicto a la pornografía por internet, el patrón de respiración de una enfermedad cardíaca sin tratar. Open Subtitles الاكمام اليسرى تشير لمدمن على الانترنت نمط تنفسه يشير لحالة قلبية غير معالجة
    Podía oír su respiración y me sentía muy tranquila. Open Subtitles كما تعلمون, استطعت سماع تنفسه وفقط شعرت بالسلام الداخلي
    Podía usar una máscara que cubre su rostro. Se podía escuchar su respiración. Open Subtitles يمكنه ارتداء قناع يغطي كامل الوجه يمكنك سماع تنفسه
    Si le doy otra gota de morfina, dejará de respirar. Open Subtitles إذا أعطي لها المزيد من المورفين قليلا، و تنفسه سوف تتوقف.
    Hay oxígeno, señor. Es poco, pero podrá respirar. Open Subtitles لدينا 0 إلى 2 ضغط جوي، سيدي، إنه متخلخل لكن يمكن تنفسه
    Repele incluso a las poderosos rorcuales, tienen que volver si no pueden alcanzar el aire que necesitan para respirar. Open Subtitles حتى أنه يدرأ حيتان المنك القوية عليهم أن يعودوا أدراجهم إن تواصل تعذرهم بلوغ الهواء الذي يحتاجون تنفسه
    Es un compuesto análogo. Disminurá considerablemente su ritmo respiratorio y cardíaco. Open Subtitles إنه مركب ممثال, يبطأ تنفسه ويقلل من ضربات قلبه
    - ¿Comprobaste si respiraba? Open Subtitles هل تحققت من تنفسه ؟
    Tomen un caballo en un día caluroso y después de 8 o 10 km el caballo tiene que elegir: o respira o transpira y se enfría, pero no ambas. TED خذ على سبيل المثال الحصان الى سير في يوم حار بعد 5 او 6 اميال .. لديه خياران اما ان يتسارع تنفسه .. واما ان يتنوقف لكي يرتاح
    Acércate y disimuladamente compruébale el aliento. Open Subtitles انتي اذهبي اليه بطريقة اعتياديه و تفحصي تنفسه
    Y como nuestra patria se encuentra en necesidad de un médico la obligación de mantener este cuerpo respirando ha de recaer sobre usted. Open Subtitles وبما أن أمتنا وجدت نفسها بحاجة إلى طبيب، واجب الحفاظ على تنفسه في جسده منوط بك.
    - Revisa sus vías respiratorias. Open Subtitles ــ تفقدى نظام تنفسه ــ رئتاه فى حالة إختناق ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more