Informe de la Secretaría sobre la reseña del resumen actualizado relativo a la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | تقرير اﻷمانة عن الخلاصة الوافية المحدثة عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
En particular, deberían contribuir a la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención sobre los Derechos del Niño; | UN | كما ينبغي لها أن تسهم، بصفة خاصة، في تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل؛ |
Subcomité ad hoc para la preparación del Informe nacional relativo a la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | اللجنة المخصصة ﻹعداد التقرير الوطني عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Se han adoptado medidas constitucionales, jurídicas y administrativas para aplicar la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وقد اتُّخذت تدابير دستورية وقانونية وإدارية من أجل تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Además, hay que enmendar o presentar legislación y adoptar programas con miras a aplicar la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | ويلزم كذلك تعديل القوانين النافذة وسنّ قوانين جديدة واعتماد برامج من أجل تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
13. Creación de conciencia 14. Conclusión 14.1. Restricciones para la aplicación de la CEDAW | UN | العقبات التي تعوق تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
También supervisa el cumplimiento de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وتضطلع هذه المديرية أيضاً بضمان تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ |
Seminario consultivo para examinar el Informe preliminar relativo a la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | الحلقة الدراسية الاستشارية حول مشروع التقرير عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Debería continuar la elaboración de directrices para el uso de estadísticas para vigilar la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | ومواصلة وضع مبادئ توجيهية تتعلق باستخدام اﻹحصاءات لرصد تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
• La aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | ● تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
aplicación de la Convención sobre la eliminación DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER | UN | تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
:: Presten asistencia al UNIFEM en la promoción de la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y su Protocolo Facultativo; | UN | ● مساعدة الصندوق في تعزيز تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري؛ |
1999 Jefa adjunta de la delegación de China, presentación del informe nacional sobre la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | 1999 نائبة رئيس الوفد الصيني الذي قدم التقرير الوطني بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Grado de aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | مستوى تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
En el quinto plan quinquenal se insiste en la necesidad de aplicar la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, la Plataforma de Acción de Beijing y el Plan Nacional de Acción. | UN | والتزمت الخطة الخمسية الخامسة بدعم تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومنهاج عمل بيجين وخطة العمل الوطنية وما إلى ذلك. |
El Gobierno, en colaboración con los organismos de las Naciones Unidas y grupos de la sociedad civil, inició consultas a nivel nacional con el fin de elaborar la legislación nacional necesaria para aplicar la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وقامت الحكومة، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وجماعات المجتمع المدني، بإجراء مشاورات في سائر أنحاء البلد لإعداد تشريع محلي من أجل تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
La visita, que no tenía precedentes, había contribuido a destacar la voluntad del Gobierno de aplicar la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وساعدت هذه الزيارة، التي كانت الأولى من نوعها، على تعزيز مساعي الحكومة الرامية إلى تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
El proceso y los resultados contribuirán a aplicar la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, a lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio y a aplicar la revisión de la Plataforma de Acción del Pacífico para el Adelanto de la Mujer. | UN | وستساهم هذه العملية ونتائجها في تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتنفيذ منهاج العمل المنقح لمنطقة المحيط الهادئ لتقدم المرأة. |
No hay distinción en la aplicación de la CEDAW para las mujeres rurales y no rurales. | UN | ولا يوجد فرق بين تنفيذ اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة بالنسبة للمرأة القروية والمرأة غير القروية. |
III. Estado del cumplimiento de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, de julio de 1998 a julio de 1999 | UN | حالة تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في الفترة من تموز/ يوليه 1998 إلى تموز/ يوليه 1999 |
Está dividido en tres partes: Sección A: Introducción; Sección B: Avances logrados en la aplicación de la Convención; y Sección C: Conclusión. | UN | وينقسم التقرير إلى ثلاثة أجزاء، الفرع ألف: مقدمة؛ والفرع باء: التقدم المحرَز في تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ثم الفرع جيم: الخلاصة. |
El establecimiento en 2007 de un Comité de Seguimiento de la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | إنشاء لجنة لمتابعة تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام ٢٠٠٧. |
Por lo tanto, el Ministerio de Asuntos Exteriores ha pedido al Ministro de Asuntos Generales y Relaciones Exteriores de las Antillas Neerlandesas que presente un informe sobre la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وبناء على ذلك طلبت وزارة الخارجية من وزارة الشؤون العامة والعلاقات الخارجية لجزر أنتيل الهولندية أن تقدم تقريرا عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |