Modalidades para la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en la República Democrática del Congo | UN | أساليب تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Comunicado final emitido por el Comité Político sobre la aplicación del acuerdo de cesación del fuego en la República Democrática del Congo | UN | البيان الختامي الصادر عن اللجنة السياسية بشأن تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Informes al Secretario General sobre el estado de la aplicación del acuerdo de cesación del fuego y separación de las fuerzas | UN | تقارير إلى الأمين العام عن حالة تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات |
:: Reuniones mensuales del Comité Cuatripartito de Coordinación para prestar asistencia en el cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع لجنة التنسيق الرباعية من أجل المساعدة في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار |
:: Reuniones mensuales del Comité Cuatripartito de Coordinación para prestar asistencia en el cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع لجنة التنسيق الرباعية من أجل المساعدة في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار. |
Los observadores también subrayaron que debía aplicarse el acuerdo de cesación del fuego firmado en Lusaka entre las partes en el conflicto de la República Democrática del Congo. | UN | كما أكد المتكلمون على ضرورة تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الموقّع في لوساكا بين طرفي النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Fue aprobada por todas las partes, y la Unión Africana ha creado un mecanismo para supervisar la aplicación del acuerdo de cesación del fuego. | UN | وقد اعتمدت الإعلان جميع الأطراف، كما وضع الاتحاد الأفريقي آلية لمراقبة تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار. |
Ello reviste particular importancia en el ámbito de la seguridad en general, sobre todo en la aplicación del acuerdo de cesación del fuego Permanente. | UN | ويكتسي هذا الأمر أهمية بالغة في مجال الأمن الشامل، ولا سيما تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الدائم. |
:: Organización de reuniones mensuales de la Comisión Cuatripartita y reuniones semanales tripartitas sobre la aplicación del acuerdo de cesación del fuego | UN | تنظيم اجتماعات شهرية للجنة الرباعية واجتماعات ثلاثية أسبوعية بشأن تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار |
De hecho, se señaló que la aplicación del acuerdo de cesación del fuego de 2006 era un factor clave para la consolidación de la paz. | UN | وفي الواقع، تم التأكيد على أن تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار لعام 2006 يشكل بصورة خاصة خطوة رئيسية لتوطيد السلام. |
Organización de reuniones mensuales de la Comisión Cuatripartita y reuniones semanales tripartitas sobre la aplicación del acuerdo de cesación del fuego | UN | تنظيم اجتماعات شهرية للجنة الرباعية واجتماعات ثلاثية أسبوعية بشأن تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار |
Los fondos se obtuvieron de contribuciones voluntarias al fondo fiduciario en apoyo de la aplicación del acuerdo de cesación del fuego y Separación de las Fuerzas | UN | ووُفِّر التمويل من التبرعات للصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات |
Los fondos se obtuvieron de contribuciones voluntarias al fondo fiduciario en apoyo de la aplicación del acuerdo de cesación del fuego y Separación de las Fuerzas | UN | ومُوِّل التدريب من التبرعات المقدّمة للصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات |
Reuniones mensuales del Comité Cuatripartito de Coordinación para prestar asistencia en el cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego | UN | عقد اجتماعات شهرية مع لجنة التنسيق الرباعية من أجل المساعدة في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار |
:: Organización de reuniones mensuales de la Comisión Cuatripartita sobre el cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع لجنة التنسيق الرباعية من أجل المساعدة في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار |
i) Supervisar y verificar el cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego e investigar sus infracciones; | UN | ' 1` رصد تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والتحقق منه والتحقيق في الانتهاكات؛ |
i) Supervisar y verificar el cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego e investigar sus infracciones; | UN | ' 1` رصد تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والتحقق منه والتحقيق في الانتهاكات؛ |
Organización de reuniones mensuales de la Comisión Cuatripartita sobre el cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego | UN | عقد اجتماعات شهرية مع لجنة التنسيق الرباعية من أجل المساعدة في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار |
Las partes convinieron en prorrogar el Acuerdo por otros tres meses, hasta el 6 de febrero de 1995, y firmaron también el Protocolo de la Comisión Conjunta para supervisar el cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego de 17 de septiembre. | UN | ونجح الطرفان في تمديد الاتفاق لمدة ثلاثة أشهر حتى ٦ شباط/فبراير ١٩٩٥، كما وقعا بروتوكول اللجنة المشتركة لرصد تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار المؤرخ ١٧ أيلول/سبتمبر. |
Los observadores también subrayaron que debía aplicarse el acuerdo de cesación del fuego firmado en Lusaka entre las partes en el conflicto de la República Democrática del Congo. | UN | كما أكد المتكلمون على ضرورة تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الموقّع في لوساكا بين طرفي النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Mi Representante Especial y la MINUSMA están listos para prestar apoyo a la aplicación del acuerdo de alto el fuego y a la reactivación del proceso de paz de conformidad con el acuerdo preliminar. | UN | وممثلي الخاص والبعثة على استعداد لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وإعادة إطلاق عملية السلام بما يتمشى مع الاتفاق الأولي. |