Tercer informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Tercer informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
La ejecución del proyecto se postergó hasta la ejecución del plan maestro de mejoras de capital | UN | أرجئ المشروع لحين تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
El Secretario General indicó que en el año transcurrido desde entonces se habían producido importantes novedades que habían afectado la estrategia de ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura escogido por la Asamblea General en su resolución 57/292. | UN | وأشار الأمين العام إلى حدوث تطورات كبيرة في السنة الماضية أثرت على استراتيجية تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر الذي اختارته الجمعية العامة في قرارها 57/292. |
Proyecto postergado hasta la ejecución del plan maestro de mejoras de capital | UN | أرجئ المشروع لحين تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Cuarto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | التقرير المرحلي السنوي الرابع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
La labor se aplazó hasta la ejecución del plan maestro y los fondos no se utilizaron. | UN | وأرجئ العمل بانتظار تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر ولم تُصرف الأموال. |
Esto se postergó hasta la ejecución del plan maestro. | UN | وقد أرجئ ذلك إلى حين تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
El retraso en la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura* hace aún más difícil el mantenimiento del edificio de la Sede. | UN | والتأخر في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر يزيد من صعوبة صيانة مبنى المقر. |
La disponibilidad y la calidad de los servicios de conferencias deben mantenerse durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | وأضاف أنه يتعين الحفاظ على توفير خدمة المؤتمرات ونوعيتها في الوقت الذي يجري فيه تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Quinto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | التقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Quinto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | التقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Quinto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | التقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Los pormenores de este último se incluirán en el informe anual del Secretario General sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | وستدرج تفاصيل هذا الجدول الأخير في تقرير الأمين العام المرحلي السنوي عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
El Secretario General indicó que en el año transcurrido desde entonces se habían producido importantes novedades que habían afectado la estrategia de ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura escogido por la Asamblea General en su resolución 57/292. | UN | وأشار الأمين العام إلى حدوث تطورات ملحوظة في السنة الماضية أثرت على استراتيجية تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر التي اختارتها الجمعية العامة في قرارها 57/292. |
Por consiguiente, la Secretaría prevé que durante el período de ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura el programa de reuniones normalmente incluidas en el calendario correspondiente podrá respetarse y que no será preciso cambiar el lugar de celebración de ninguna reunión de los órganos intergubernamentales y otros órganos que normalmente se reúnen en la Sede. | UN | 16 - ومن ثم، تتوقع الأمانة العامة أن برنامج الجلسات الذي يدرج عادة في خطة المؤتمرات والاجتماعات يمكن الوفاء به وأنه لن تنشأ حاجة إلى تغيير أماكن اجتماعات الأجهزة والهيئات الحكومية الدولية التي تجتمع عادة في المقر خلال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Proyecto postergado; se ejecutará conjuntamente con el plan maestro de mejoras de capital | UN | أرجئ المشروع وسينفذ بالتزامن مع تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Cerrado debido a las obras del plan maestro de mejoras de infraestructura. Café de visitantes | UN | أُغلق بسبب تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
El efecto de esos factores se agravará durante la aplicación del plan maestro de mejoras de infraestructura ya que los recursos del Departamento quedarán distribuidos en cinco lugares diferentes. | UN | وسوف يتضاعف تأثير تلك العوامل خلال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر نتيجة لتشتت موارد الإدارة في خمسة مواقع. |