"تنفيذ المهام المحددة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • las tareas indicadas en
        
    • las tareas mencionadas en
        
    • ejecución de las tareas definidas en
        
    • ejecutar las tareas definidas en
        
    • las tareas enunciadas en
        
    • desempeño de las funciones enunciadas en
        
    • llevar a cabo las funciones establecidas en
        
    a) Proseguir las tareas indicadas en los apartados a) a c) del párrafo 3 de la resolución 1587 (2005); UN (أ) مواصلة تنفيذ المهام المحددة في الفقرات من 3 (أ) إلى (ج) من القرار 1587 (2005)؛
    a) Proseguir las tareas indicadas en los apartados a) a c) del párrafo 3 de la resolución 1587 (2005); UN (أ) مواصلة تنفيذ المهام المحددة في الفقرات من 3 (أ) إلى (ج) من القرار 1587 (2005)؛
    a) Proseguir las tareas mencionadas en los apartados a) a c) del párrafo 3 de la resolución 1587 (2005); UN (أ) مواصلة تنفيذ المهام المحددة في الفقرات من 3 (أ) إلى (ج) في القرار 1587 (2005)؛
    a) Proseguir las tareas mencionadas en los apartados a) a c) del párrafo 3 de la resolución 1587 (2005); UN (أ) مواصلة تنفيذ المهام المحددة في الفقرات من 3 (أ) إلى (ج) في القرار 1587 (2005)؛
    La República Eslovaca preparará un informe sobre el cumplimiento de los compromisos resultantes de la Estrategia europea, sobre la base de la ejecución de las tareas definidas en el plan mencionado. UN وستقوم الجمهورية السلوفاكية بإعداد تقرير بشأن الوفاء بالالتزامات المنبثقة عن الاستراتيجية الأوروبية استنادا إلى تنفيذ المهام المحددة في الخطة السالفة الذكر.
    7. Solicita a las partes de Nepal que tomen las medidas necesarias para promover la seguridad y la libertad de circulación del personal de la UNMIN y el personal asociado en la ejecución de las tareas definidas en el mandato; UN 7 - يطلب إلى الأطراف في نيبال اتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز سلامة البعثة والأفراد المرتبطين بها وأمنهم وحرية تنقلهم في سياق تنفيذ المهام المحددة في الولاية؛
    8. Pide a las partes de Nepal que tomen las medidas necesarias para promover la seguridad y la libertad de circulación del personal de la UNMIN y el personal asociado al ejecutar las tareas definidas en el mandato; UN 8 - يطلب إلى الأطراف في نيبال اتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز سلامة البعثة والأفراد المرتبطين بها وأمنهم وحرية تنقلهم في سياق تنفيذ المهام المحددة في الولاية؛
    a) Proseguir las tareas enunciadas en los apartados a) a c) del párrafo 3 de la resolución 1587 (2005); UN (أ) مواصلة تنفيذ المهام المحددة في الفقرات 3 (أ) - (ج) من القرار 1587 (2005)؛
    a) Proseguir las tareas indicadas en los apartados a) a c) del párrafo 3 de la resolución 1587 (2005); UN (أ) مواصلة تنفيذ المهام المحددة في الفقرات من 3 (أ) إلى (ج) من القرار 1587 (2005)؛
    Otros órganos intergubernamentales, como el Consejo de Derechos Humanos, la Comisión de Consolidación de la Paz y el Consejo Económico y Social, también pueden desempeñar un papel importante en la realización de las tareas indicadas en los párrafos 138 y 139 del Documento Final. UN ويمكن أيضا للهيئات الحكومية الدولية الأخرى، مثل مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تؤدي أدورا هامة في تنفيذ المهام المحددة في الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة.
    a) Proseguir las tareas indicadas en los apartados a) a c) del párrafo 3 de la resolución 1587 (2005); UN (أ) مواصلة تنفيذ المهام المحددة في الفقرات 3 (أ) إلى (ج) من القرار 1587 (2005)؛
    d) Proseguir las tareas indicadas en el párrafo 3 a) a c) de la resolución 1587 (2005), el párrafo 23 a) a c) de la resolución 1844 (2008) y el párrafo 19 a) a d) de la resolución 1907 (2009), a saber: UN (د) مواصلة تنفيذ المهام المحددة في الفقرات 3 (أ) إلى (ج) من القرار 1587 (2005)، والفقرات 23 (أ) إلى (ج) من القرار 1844 (2008)، والفقرات 19 (أ) إلى (د) من القرار 1907 (2009)، وهي ما يلي:
    a) Proseguir las tareas mencionadas en los apartados a) a c) del párrafo 3 de la resolución 1587 (2005); UN (أ) مواصلة تنفيذ المهام المحددة في الفقرات من 3 (أ) إلى (ج) في القرار 1587 (2005)؛
    a) Proseguir las tareas mencionadas en los apartados a) a c) del párrafo 3 de la resolución 1587 (2005); UN (أ) مواصلة تنفيذ المهام المحددة في الفقرات من 3 (أ) إلى (ج) في القرار 1587 (2005)؛
    a) Proseguir las tareas mencionadas en los apartados a) a c) del párrafo 3 de la resolución 1587 (2005); UN (أ) مواصلة تنفيذ المهام المحددة في الفقرات من 3 (أ) إلى (ج) في القرار 1587 (2005)؛
    a) Proseguir las tareas mencionadas en los apartados a) a c) del párrafo 3 de la resolución 1587 (2005); UN (أ) مواصلة تنفيذ المهام المحددة في الفقرات من 3 (أ) إلى (ج) في القرار 1587 (2005)؛
    7. Solicita a las partes de Nepal que tomen las medidas necesarias para promover la seguridad y la libertad de circulación del personal de la UNMIN y el personal asociado en la ejecución de las tareas definidas en el mandato; UN 7 - يطلب إلى الأطراف في نيبال اتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز سلامة البعثة والأفراد المرتبطين بها وأمنهم وحرية تنقلهم في سياق تنفيذ المهام المحددة في الولاية؛
    6. Solicita a las partes nepalesas que tomen las medidas necesarias para promover la seguridad y la libertad de circulación del personal de la UNMIN y el personal asociado en la ejecución de las tareas definidas en el mandato; UN 6 - يطلب إلى الأطراف في نيبال اتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز سلامة البعثة والأفراد المرتبطين بها وأمنهم وحرية تنقلهم في سياق تنفيذ المهام المحددة في الولاية؛
    6. Solicita a las partes nepalesas que tomen las medidas necesarias para promover la seguridad y la libertad de circulación del personal de la UNMIN y el personal asociado en la ejecución de las tareas definidas en el mandato; UN 6 - يطلب إلى الأطراف في نيبال اتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز سلامة البعثة والأفراد المرتبطين بها وأمنهم وحرية تنقلهم في سياق تنفيذ المهام المحددة في الولاية؛
    8. Pide a las partes de Nepal que tomen las medidas necesarias para promover la seguridad y la libertad de circulación del personal de la UNMIN y el personal asociado al ejecutar las tareas definidas en el mandato; UN 8 - يطلب إلى الأطراف في نيبال اتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز سلامة البعثة والأفراد المرتبطين بها وأمنهم وحرية تنقلهم في سياق تنفيذ المهام المحددة في الولاية؛
    8. Pide a las partes de Nepal que tomen las medidas necesarias para promover la seguridad y la libertad de circulación del personal de la UNMIN y el personal asociado al ejecutar las tareas definidas en el mandato; UN 8 - يطلب إلى الأطراف في نيبال اتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز سلامة البعثة والأفراد المرتبطين بها وأمنهم وحرية تنقلهم في سياق تنفيذ المهام المحددة في الولاية؛
    a) Proseguir las tareas enunciadas en los apartados a) a c) del párrafo 3 de la resolución 1587 (2005), a saber: UN (أ) مواصلة تنفيذ المهام المحددة في الفقرات 3 (أ) - (ج) من القرار 1587 (2005) وهي:
    b) Elaborara su primer plan de trabajo bienal para el desempeño de las funciones enunciadas en la decisión 2/CP.19, párrafo 5, a fin de que el OSE y el OSACT lo examinaran en su 41º período de sesiones. UN (ب) أن تضع خطة عملها الأولية الثنائية السنوات من أجل تنفيذ المهام المحددة في الفقرة 5 من المقرر 2/م أ-19، لكي تنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في الدورة الحادية والأربعين لكل منهما().
    En ocho de los nueve tratados internacionales de derechos humanos vigentes se dispone la creación de un comité de expertos para llevar a cabo las funciones establecidas en el tratado y, cuando corresponde, de sus protocolos facultativos. UN 4 - تنص ثماني هيئات من أصل الهيئات الدولية التسع المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان السارية حالياً على إنشاء لجان للخبراء من أجل تنفيذ المهام المحددة في المعاهدات، وعند الاقتضاء، بروتوكولاتها الاختيارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more