Plan de aplicación del mandato de descolonización para 2006-2007 | UN | خطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007 |
Tengo el honor de transmitir por la presente el Plan de aplicación del mandato de descolonización para 2006-2007 (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أُحيل إليكم طيه خطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007 (انظر المرفق). |
En el cuadro titulado " Plan de aplicación del mandato de descolonización para 2006-2007 " , que figura en el anexo del presente informe, se reseñan las actividades concretas que se realizarán en esas esferas para aplicar el mandato. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير في الجدول المعنون " خطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007 " موجز للأنشطة المحددة المقرر الاضطلاع بها في إطار هذه المجالات تنفيذا للولاية. |
A menos que el Comité Especial intensifique sus esfuerzos para cumplir el Plan de aplicación del mandato de descolonización 2006-2007 y los programas de trabajo individuales, no se podrán lograr progresos. | UN | وإن لم تكثف اللجنة الخاصة جهودها للاضطلاع بخطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007 وبرنامج عمل كل إقليم على حدة فلن تحقق أي تقدم. |
El Comité Especial, teniendo presentes el plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismoa y el plan de aplicación del mandato de descolonización para 2006-2007b, decide: | UN | إذ تضع في اعتبارها تنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار() وخطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007() تقرر: |
Acogiendo con satisfacción el Plan de aplicación del mandato de descolonización para 2006-2007, en el que se determina que todo el sistema de las Naciones Unidas aplique las medidas de dicho mandato, | UN | وإذ ترحب بخطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007() التي تنظم إجراءات الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي من المقرر أن تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا، |
Acogiendo con satisfacción el Plan de aplicación del mandato de descolonización para 2006-2007, en el que se determina que todo el sistema de las Naciones Unidas aplique las medidas de dicho mandato, | UN | وإذ ترحب بخطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007() التي تنظم إجراءات الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي من المقرر أن تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا، |
Acogiendo con satisfacción el Plan de aplicación del mandato de descolonización para 20062007, en el que se determina que todo el sistema de las Naciones Unidas aplique las medidas de dicho mandato, | UN | وإذ ترحب بخطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007() التي تنظم إجراءات الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي من المقرر أن تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا، |
a) Carta de fecha 16 de mayo de 2006 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Santa Lucía ante las Naciones Unidas por la que se transmite el Plan de aplicación del mandato de descolonización 2006-2007 (A/60/853-E/2006/75) (véanse también los temas 9 y 10); | UN | (أ) رسالة مؤرخة 16 أيار/مايو 2006 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسانت لوسيا لدى الأمم المتحدة يحيل بها خطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007 (A/60/853-E/2006/75) (أيضا في إطار البندين 9 و 10 من جدول الأعمال)؛ |
22. La Sra. Joseph (Santa Lucía) recuerda que durante el período de sesiones en curso el Comité escuchó una serie de críticas por la falta de aplicación del mandato de descolonización. | UN | 22 - السيدة جوزيف (سانت لوسيا): أشارت إلى أن اللجنة استمعت في الدورة الحالية إلى عدد من الانتقادات بشأن عدم تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار. |
23. El Plan de aplicación del mandato de descolonización (A/60/853-E/2006/75), que su delegación presentó en 2006, no ha recibido gran atención hasta ahora. | UN | 23 - ومضت تقول إنه تم حتى الآن إلى حد كبير تجاهل خطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار (A/60/853-E/2006/75) التي قدمها وفدها في عام 2006. |
24. Es imperioso que el Comité Especial cumpla el Plan de aplicación del mandato de descolonización 2006-2007, para asignar obligaciones convenidas al sistema de las Naciones Unidas en general y hacer uso de la pericia independiente disponible. | UN | 24 - وأضاف أن من الضروري أن تُعمِل اللجنة الخاصة خطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007، وأن تعهد بالواجبات المتفق عليها إلى منظومة الأمم المتحدة على نطاقها الأوسع، وأن تنتفع بالخبرات المستقلة المتاحة. |
a) Carta de fecha 16 de mayo de 2006 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Santa Lucía ante las Naciones Unidas por la que se transmite el Plan de aplicación del mandato de descolonización 2006-2007 (A/60/853-E/2006/75) (véanse también los temas 10 y 13 c)); | UN | (أ) رسالة مؤرخة 16 أيار/مايو 2006 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسانت لوسيا لدى الأمم المتحدة تحيل خطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007 (A/60/853-E/2006/75) (أيضا في إطار البندين 10 و13 (ج))؛ |
a) Carta de fecha 16 de mayo de 2006 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Santa Lucía ante las Naciones Unidas por la que se transmite el Plan de aplicación del mandato de descolonización para 2006-2007 (A/60/853-E/2006/75) (véanse también los temas 9 y 13 c) del programa); | UN | (أ) رسالة مؤرخة 16 أيار/مايو 2006 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسانت لوسيا لدى الأمم المتحدة تحيل خطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007 (A/60/853-E/2006/75) (أيضا في إطار البندين 10 و 13 (ج))؛ |
a) Carta de fecha 16 de mayo de 2006 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Santa Lucía ante las Naciones Unidas por la que se transmite el Plan de aplicación del mandato de descolonización 2006-2007 (A/60/853-E/2006/75) (véanse también los temas 10 y 13 c)); | UN | (أ) رسالة مؤرخة 16 أيار/مايو 2006 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسانت لوسيا لدى الأمم المتحدة تحيل خطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007 (A/60/853-E/2006/75) (أيضا في إطار البندين 10 و13 (ج))؛ |
a) Carta de fecha 16 de mayo de 2006 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Santa Lucía ante las Naciones Unidas por la que se transmite el Plan de aplicación del mandato de descolonización para 2006-2007 (A/60/853-E/2006/75) (véanse también los temas 9 y 13 c) del programa); | UN | (أ) رسالة مؤرخة 16 أيار/مايو 2006 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسانت لوسيا لدى الأمم المتحدة تحيل خطة تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار للفترة 2006-2007 (A/60/853-E/2006/75) (أيضا في إطار البندين 10 و 13 (ج))؛ |