* Preparar la orientación que sea necesaria para la aplicación de los PNA. | UN | :: العمل، حسب الاقتضاء، على وضع إرشادات بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف |
Realizar una encuesta entre las Partes que son PMA, los organismos de las Naciones Unidas y otros actores pertinentes para reunir información sobre la situación de la aplicación de los PNA. | UN | إجراء دراسة استقصائية لدى الأطراف من أقل البلدان نمواً، ووكالات الأمم المتحدة وجهات فاعلة أخرى ذات صلة لجمع معلومات عن حالة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف |
Se está interactuando con otros organismos y organizaciones para la aplicación de los PNA | UN | :: تفاعل مستمر مع منظمات ووكالات أخرى بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف |
Se ha incorporado a los talleres de capacitación sobre la ejecución de los PNA el intercambio de experiencias a nivel regional. | UN | :: أُدمج تبادل الخبرات على المستوى الإقليمي في حلقات العمل التدريبية الإقليمية بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف |
Elaborar un programa de trabajo que incluya la ejecución de los PNA | UN | وضع برنامج عمل يشمل تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف |
Organizar actividades de capacitación sobre la elaboración de estrategias de aplicación de los PNA y la preparación de proyectos sobre la base de la información que figura en la guía detallada | UN | تنظيم تدريب على وضع استراتيجيـات تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وإعداد المشاريع بالاستناد إلى المعلومات الواردة في دليل التنفيذ التدريجي |
D. Estrategia de aplicación de los programas nacionales de adaptación 21 - 23 6 | UN | دال- استراتيجية تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف 21-23 7 |
Realizar una encuesta entre las Partes que son PMA, los organismos de las Naciones Unidas y otros actores pertinentes para reunir información sobre la situación de la aplicación de los PNA | UN | إجراء دراسة استقصائية لدى الأطراف من أقل البلدان نمواً، ووكالات الأمم المتحدة وجهات فاعلة أخرى ذات صلة لجمع معلومات عن حالة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف |
36. El GEPMA prosiguió su labor de vigilancia de la aplicación de los PNA. | UN | 36- وواصل فريق الخبراء عمله بشأن رصد تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف. |
60. Por último, la FAO destacó su voluntad de respaldar la aplicación de los PNA. | UN | 60- وأخيراً، أكدت منظمة الأغذية والزارعة التزامها بدعم تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف. |
Además del asesoramiento sobre las necesidades de fomento de la capacidad y la promoción de sinergias, mencionados explícitamente en el mandato, el Grupo de Expertos estudió las maneras de determinar las medidas que serían necesarias en otras esferas para cumplir su mandato de proporcionar orientación técnica y asesoramiento en apoyo de la aplicación de los PNA. | UN | وبالإضافة إلى الحكم المتعلق بتقديم المشورة بشأن الاحتياجات لبناء القدرات وتعزيز التآزر، وهو ما يرد صراحة في اختصاصات فريق الخبراء، ناقش الفريق كيفية تحديد ما يلزم اتخاذه من إجراءات في مجالات أخرى من أجل إنجاز ولايته المتمثلة في تقديم الإرشادات التقنية والمشورة لدعم تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف. |
El Grupo también señaló que era necesario proporcionar asesoramiento técnico a las Partes PMA en la preparación de propuestas de proyectos para apoyar la aplicación de los PNA. | UN | كما أقر الفريق بضرورة موافاة الأطراف من أقل البلدان نمواً بمشورة فنية في إعداد مقترحات المشاريع دعماً لعملية تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف. |
Catalizar la labor de las organizaciones de las Naciones Unidas y de los organismos bilaterales y multilaterales en apoyo de la aplicación de los PNA y del programa de trabajo del GEPMA. | UN | حفز الإجراءات التي تتخذها منظمات الأمم المتحدة والوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف لدعم تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وتنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء |
Contribución y participación del FMAM y sus organismos en los talleres de capacitación sobre la ejecución de los PNA. | UN | :: مساهمة ومشاركة مرفق البيئة العالمية ووكالاته في حلقات العمل التدريبية بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف |
Se ha colaborado con el FMAM y con sus organismos en los talleres de capacitación sobre la ejecución de los PNA | UN | :: تعاون فريق الخبراء مـع مرفق البيئة العالمية ووكالاته في حلقات العمل التدريبية بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف |
Se subrayó que la ejecución de los planes no debía ir en desmedro de la ejecución de los PNA. | UN | كما تم التشديد على ضرورة عدم إهمال تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف لأجل وضع خطط التكيف الوطنية وتنفيذها. |
i) El representante del GEPMA manifestó que estaba de acuerdo en difundir más información sobre la ejecución de los PNA por conducto de la página de la Convención en la Web a fin de facilitar el intercambio de experiencias nacionales y desarrollar la capacidad de las Partes que eran países menos adelantados en el marco de ese proceso; | UN | `1` وافق فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً على نشر المزيد من المعلومات عن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف من خلال موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على الشبكة العالمية، وذلك بغية تيسير تبادل التجارب الوطنية وبناء قدرات الأطراف من أقل البلدان نمواً في أثناء هذه العملية؛ |
* Es necesaria una mayor voluntad política para la ejecución de los PNA. | UN | تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف |
El GEPMA evaluaría y analizaría el proceso de aplicación de los PNA con el propósito de establecer parámetros para medir el éxito y puntos de referencia para las fases más importantes y los resultados previstos. | UN | وسيُجري فريق الخبراء تقييماً وتحليلاً لعملية تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف من أجل تحديد مقاييس النجاح ومعايير الأداء فيما يتصل بالخطوات الرئيسية والنتائج المتوقعة. |
D. Estrategia de aplicación de los programas nacionales de adaptación | UN | دال - استراتيجية تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف |
El Grupo acordó examinar la sinergia en las redes regionales existentes y replantearse la promoción de la sinergia regional durante la fase de ejecución de los PNA una vez que se hubiera finalizado un número suficiente de éstos. | UN | ووافق الفريق على تناول موضوع التآزر مع الشبكات الإقليمية القائمة وإعادة تناول موضوع تشجيع التآزر الإقليمي أثناء مرحلة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف بمجرد الانتهاء من وضع عدد كافٍ منها. |
23. En el marco de su programa de trabajo para 2012-2013, el GEPMA organizará cuatro talleres de capacitación regionales, destinados a fomentar la capacidad de los PMA para aplicar los PNA y prepararse para el proceso de los PNAD a nivel nacional. | UN | 23- وسينظم فريق الخبراء، في إطار برنامج عمله للفترة 2012-2013، أربع حلقات عمل تدريبية إقليمية تهدف إلى بناء قدرات أقل البلدان نمواً على تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف والاستعداد لعملية خطط التكيف الوطنية على الصعيد الوطني. |
El Grupo convino en replantearse la promoción de la sinergia regional durante la fase de ejecución del PNA una vez hubiera finalizado un número suficiente de éstos. | UN | ووافق الفريق على تناول موضوع تشجيع التآزر الإقليمي مرة أخرى أثناء مرحلة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف بمجرد الانتهاء من وضع عدد كاف منها. |
Además, señaló que el apoyo del FMAM y sus organismos aumentaría las posibilidades de prestar apoyo a los países menos adelantados en la ejecución de sus PNA. | UN | وأشار أيضاً إلى الدعم المقدم من مرفق البيئة العالمية ووكالاته في إطار الفرص الموسّعة التي يتيحها المرفق لدعم أقل البلدان نمواً في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف. |
C. Acceso a recursos financieros para la ejecución de los programas nacionales de adaptación | UN | جيم- الحصول على الموارد المالية من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف |
C. Examen de la aplicación de los programas nacionales de adaptación 8 - 9 4 | UN | جيم- النظر في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف 8-9 4 |
Views from the Least Developed Countries Expert Group on strategies for implementing national adaptation programmes of action and ways and means to address the various elements of the least developed countries work programme | UN | الآراء المقدمة من فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً حول استراتيجيات تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف والسبل والوسائل اللازمة لمعالجة مختلف عناصر برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً |