En particular, prácticamente se hace caso omiso de las solicitudes de información y la aplicación de las decisiones y recomendaciones de esas instituciones sigue siendo insuficiente. | UN | وعلى وجه الخصوص، يجري تجاهل طلبات الاستعلام كليا، كما يظل تنفيذ قرارات وتوصيات هذه المؤسسات ناقصا للغاية. |
Ciclo de presentación de informes sobre la aplicación de las decisiones y recomendaciones de la Comisión | UN | دورة تقديم التقارير بشأن تنفيذ قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية |
Informe sobre la aplicación de las decisiones y recomendaciones de la Junta de Coordinación del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA | UN | تقرير عن تنفيذ قرارات وتوصيات مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
aplicación de las decisiones y recomendaciones de la Confe-rencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo | UN | تنفيذ قرارات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية |
APLICACION DE LAS DECISIONES Y RECOMENDACIONES DE LA CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL MEDIO | UN | تنفيذ قرارات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني |
aplicación de las resoluciones y recomendaciones del Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente | UN | تنفيذ قرارات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Seguimiento de la aplicación de las decisiones y recomendaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional por las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas | UN | رصد تنفيذ قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية من جانب مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة |
La Relatora Especial observa con satisfacción que desde aquella fecha se han hecho avances en la redacción de legislación para lograr la aplicación de las decisiones y recomendaciones de esas instituciones. | UN | ويسر المقررة الخاصة أن تلاحظ أنه منذ ذلك الوقت أحرز تقدم في مجال صياغة القوانين الرامية إلى ضمان تنفيذ قرارات وتوصيات هذه المؤسسات. |
G. Examen de la aplicación de las decisiones y recomendaciones de la Conferencia subregional sobre la protección de las mujeres y los niños en los conflictos armados en el África central | UN | زاي - النظر في تنفيذ قرارات وتوصيات المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية المرأة والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا |
D. Examen de la aplicación de las decisiones y recomendaciones de la Conferencia subregional sobre la protección de las mujeres y los niños en los conflictos armados en el África central | UN | دال - النظر في تنفيذ قرارات وتوصيات المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية المرأة والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا |
C. Examen de la aplicación de las decisiones y recomendaciones de la Conferencia subregional sobre la protección de las mujeres y los niños en los conflictos armados en la África central | UN | جيم - النظر في تنفيذ قرارات وتوصيات المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية المرأة والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا |
2. Seguimiento de la aplicación de las decisiones y recomendaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional por organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas. | UN | 2 - رصد تنفيذ قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية من جانب المنظمات المشتركة في النظام الموحد للأمم المتحدة. |
Esas actividades han tenido que ver con la Convención y la labor de la Dependencia, incluidos sus esfuerzos por apoyar la aplicación de las decisiones y recomendaciones de la Sexta Conferencia de Examen, y han brindado oportunidades para realizar campañas de sensibilización y divulgación sobre la existencia y las disposiciones de la Convención. | UN | وكانت هذه الأنشطة ذات صلة بالاتفاقية وعمل الوحدة، بما في ذلك جهودها لدعم تنفيذ قرارات وتوصيات المؤتمر الاستعراضي السادس. كذلك وفرت فرصاً لإجراء أنشطة أساسية للتوعية ونشر الوعي بوجود أحكام الاتفاقية. |
8. Seguimiento de la aplicación de las decisiones y recomendaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional por organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas. | UN | 8 - رصد تنفيذ قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية من جانب منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة. |
aplicación de las decisiones y recomendaciones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo | UN | تنفيذ قرارات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية |
aplicación de las decisiones y recomendaciones de la Comisión: clasificación del ajuste por lugar de destino correspondiente a París aplicable a los funcionarios de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura | UN | تنفيذ قرارات وتوصيات اللجنة: تصنيف تسوية مقر العمل في باريس على موظفي اليونسكو |
APLICACION DE LAS DECISIONES Y RECOMENDACIONES DE LA CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL | UN | تنفيذ قرارات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحــدة |
APLICACION DE LAS DECISIONES Y RECOMENDACIONES DE LA CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE Y EL DESARROLLO | UN | تنفيذ قرارات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية |
aplicación de las resoluciones y recomendaciones del Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente | UN | تنفيذ قرارات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Resolución 1995/27. aplicación de las resoluciones y recomendaciones del Noveno Congreso de las Naciones | UN | القرار ١٩٩٥/٢٧ - تنفيذ قرارات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع |
Mencionó que la información obtenida de las oficinas del FNUAP indicaba que las directrices para el sistema de coordinadores residentes relativas a la aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo se estaban utilizando en la labor de grupos temáticos constituidos en muchos países con la orientación del coordinador residente. | UN | وأشار إلى التغذية المرتدة من مكاتب صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تشير إلى أن المبادئ التوجيهية لنظام المنسقين المقيمين بشأن تنفيذ قرارات وتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية تستخدم من خلال عمل هذه اﻷفرقة بإرشاد من المنسقين المقيمين في بلدان عديدة. |
El desafío que afrontan ahora los Estados partes es garantizar que las decisiones y las recomendaciones de la Conferencias se lleven a la práctica para lograr la plena aplicación de la Convención. | UN | ويتمثل التحدي الرئيسي الذي تواجهه الدول الأطراف الآن في ضمان تنفيذ قرارات وتوصيات المؤتمر من أجل تحقيق تنفيذ الاتفاقية تنفيذا تاما. |
El artículo 17 del Estatuto de la Comisión dispone que la Comisión presentará un informe anual a la Asamblea General, incluso información sobre la aplicación de sus decisiones y recomendaciones. | UN | ٢٨٦ - تنص المادة ١٧ من النظام اﻷساسي للجنة على أن يحال إلى الجمعية العامة تقرير سنوي يتضمن معلومات عن تنفيذ قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية. |