14. Pide al Secretario General que le informe sobre la aplicación de la presente resolución en su 53º período de sesiones; | UN | ٤١- ترجو من اﻷمين العام أن يُقدّم إليها تقريراً عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الثالثة والخمسين؛ |
Pide al Secretario General que presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución en el marco del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza; | UN | " ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في إطار عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر؛ |
8. Subraya la necesidad de que se garantice la seguridad e integridad física de todas las personas que participen directamente en la aplicación de la presente resolución en el Iraq; | UN | ٨ - يشدد على ضــرورة ضمــان الاحترام ﻷمن وسلامة جميع اﻷفراد المشاركين بصفـة مباشرة في تنفيذ هذا القرار في العراق؛ |
4. Pide al Secretario General que, en consulta con los órganos y agencias pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, prepare un informe sobre el cumplimiento de la presente resolución a la luz de los propósitos y principios de la Carta y el derecho internacional y lo presente a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones; | UN | ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يعد، بالتشاور مع اﻷجهزة والوكالات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في ضوء مقاصد ومبادئ الميثاق والقانون الدولي وأن يقدمه الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛ |
La Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la aplicación de la resolución en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الرابعة والخمسين. |
El UNIFEM ha estado siguiendo de cerca la aplicación de esta resolución en las zonas de conflicto de todo el mundo. | UN | ويتولى الصندوق رصد تنفيذ هذا القرار في مناطق الصراع حول العالم. |
13. Subraya la necesidad de que se siga garantizando la seguridad e integridad física de todas las personas que participen directamente en la aplicación de la presente resolución en el Iraq; | UN | ١٣ - يؤكد ضرورة مواصلة ضمان الاحترام ﻷمن وسلامة جميع اﻷفراد المشاركين بصفة مباشرة في تنفيذ هذا القرار في العراق؛ |
8. Subraya la necesidad de que se garantice la seguridad e integridad física de todas las personas que participen directamente en la aplicación de la presente resolución en el Iraq; | UN | ٨ - يشدد على ضرورة ضمان الاحترام ﻷمن وسلامة جميع اﻷفراد المشاركين بصفة مباشرة في تنفيذ هذا القرار في العراق؛ |
8. Subraya la necesidad de que se garantice la seguridad e integridad física de todas las personas que participen directamente en la aplicación de la presente resolución en el Iraq; | UN | ٨ - يشدد على ضرورة ضمان الاحترام ﻷمن وسلامة جميع اﻷفراد المشاركين بصفة مباشرة في تنفيذ هذا القرار في العراق؛ |
13. Subraya la necesidad de que se siga garantizando la seguridad e integridad física de todas las personas que participen directamente en la aplicación de la presente resolución en el Iraq; | UN | ١٣ - يؤكد ضرورة مواصلة ضمان الاحترام ﻷمن وسلامة جميع اﻷفراد المشاركين بصفة مباشرة في تنفيذ هذا القرار في العراق؛ |
13. Subraya la necesidad de que se siga garantizando la seguridad e integridad física de todos quienes participen directamente en la aplicación de la presente resolución en el Iraq; | UN | ٣١ - يؤكد ضرورة مواصلة ضمان الاحترام ﻷمن وسلامة جميع اﻷشخاص المشاركين بصفة مباشرة في تنفيذ هذا القرار في العراق؛ |
13. Subraya la necesidad de que se siga garantizando la seguridad e integridad física de todas las personas que participen directamente en la aplicación de la presente resolución en el Iraq; | UN | ١٣ - يؤكد ضرورة مواصلة ضمان الاحترام ﻷمن وسلامة جميع اﻷشخاص المشاركين بصفة مباشرة في تنفيذ هذا القرار في العراق؛ |
13. Subraya la necesidad de que se siga garantizando la seguridad e integridad física de todas las personas que participen directamente en la aplicación de la presente resolución en el Iraq; | UN | ١٣ - يؤكد ضرورة مواصلة ضمان الاحترام ﻷمن وسلامة جميع اﻷشخاص المشاركين بصفة مباشرة في تنفيذ هذا القرار في العراق؛ |
13. Subraya la necesidad de que se siga garantizando la seguridad e integridad física de todos quienes participen directamente en la aplicación de la presente resolución en el Iraq; | UN | ٣١ - يؤكد ضرورة مواصلة ضمان الاحترام ﻷمن وسلامة جميع اﻷشخاص المشاركين بصفة مباشرة في تنفيذ هذا القرار في العراق؛ |
13. Subraya la necesidad de que se siga garantizando la seguridad e integridad física de todos quienes participen directamente en la aplicación de la presente resolución en el Iraq; | UN | 13- يؤكد ضرورة مواصلة ضمان الاحترام لأمن وسلامة جميع الأشخاص المشاركين بصفة مباشرة في تنفيذ هذا القرار في العراق؛ |
17. Subraya la necesidad de que se siga garantizando la seguridad e integridad física de todos quienes participen directamente en la aplicación de la presente resolución en el Iraq; | UN | 17- يشـدد على ضرورة مواصلة كفالة احترام أمن وسلامة جميع الأشخاص المشاركين بصورة مباشرة في تنفيذ هذا القرار في العراق؛ |
26. Decide examinar la aplicación de la presente resolución en su 57º período de sesiones, en relación con el correspondiente tema del programa. | UN | 26- تقرر النظر في تنفيذ هذا القرار في دورتها السابعة والخمسين في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال. |
4. Pide al Secretario General que, en consulta con los órganos y organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, prepare un informe sobre el cumplimiento de la presente resolución a la luz de los propósitos y principios de la Carta y del derecho internacional y lo presente a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones; | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد، بالتشاور مع اﻷجهزة والوكالات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في ضوء مقاصد ومبادئ الميثاق والقانون الدولي، وأن يقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛ |
4. Pide al Secretario General que, en consulta con los órganos y organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, prepare un informe sobre el cumplimiento de la presente resolución a la luz de los propósitos y principios de la Carta y del derecho internacional y lo presente a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones; | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد، بالتشاور مع اﻷجهزة والوكالات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في ضوء مقاصد ومبادئ الميثاق والقانون الدولي، وأن يقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛ |
La Asamblea acogió con beneplácito las propuestas de que el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos fortaleciera sus actividades básicas y se convirtiera en un centro de excelencia en cuestión de asentamientos humanos y pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la aplicación de la resolución en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | ورحبت بالاقتراحات الرامية إلى قيام مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية بتعزيز أنشطته اﻷساسية ليصبح مركزا للخبرة الرفيعة في مجال المستوطنات البشرية. وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الرابعــة والخمسين. |
7. Pide también al Secretario General que se refiera a la aplicación de esta resolución en su informe sobre la labor del Centro para la Prevención Internacional del Delito que le presentará en su quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أيضا أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن أعمال المركز المعني بمنع الإجرام الدولي المقرر أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
10. Pide al Secretario General que lo mantenga al corriente de todos los acontecimientos de importancia, en particular respecto de la situación de seguridad, y le pide también que le presente un informe acerca de la aplicación de la presente resolución, a más tardar, tres meses después de su aprobación; | UN | ٠١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الهامة، وبخاصة فيما يتعلق بالحالة اﻷمنية، ويطلب إليه أيضا أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثة أشهر من اتخاذه؛ |
En su resolución 57/11, la Asamblea General pidió al Secretario General que, en consulta con los órganos y organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, sometiera a la Asamblea General, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, un informe sobre el cumplimiento de la resolución a la luz de los propósitos y principios de la Carta y del derecho internacional. | UN | 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 57/11 أن يُعد بالتشاور مع الأجهزة والوكالات المناسبة في منظومة الأمم المتحدة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في ضوء مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، وأن يقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
6. Pide al Administrador que informe de los progresos en la aplicación de la presente decisión en su informe anual sobre evaluación durante el primer período ordinario de sesiones de 2008. Evaluación conjunta de los progresos realizados | UN | 6 - يطلب إلى مدير البرنامج وضع تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار في تقريره السنوي عن التقييم الذي يعرض في الدورة العادية الأولى لعام 2008. |
A ese respecto, el Comité recomendó que el Comité 1540 del Consejo de Seguridad organizara un taller subregional sobre la aplicación de dicha resolución en África Central dirigido a los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente. | UN | وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة بأن تنظم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 حلقة عمل دون إقليمية بشأن تنفيذ هذا القرار في وسط أفريقيا تضم الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة. |