"تنقذها" - Translation from Arabic to Spanish

    • salvarla
        
    • salvar
        
    • salvado
        
    • salvaras
        
    • rescatarla
        
    • salves
        
    • salvaste
        
    • salvarte
        
    • salvándola
        
    Si lo que dices es cierto, ya no puedes salvarla. Es demasiado tarde. Open Subtitles لو كان ما قلته صحيحاً إذا لن تنقذها, لقد تأخرت كثيراً
    Tienes que salvarla, doctor. Mi contrato acaba en seis semanas. Y me representa. Open Subtitles يجب أن تنقذها يادكتور، عقدي ينتهي بعد 6 أشهر وهي وكيلتي ايضًا
    Por eso cuento con que tu preciosa esposa elija salvarla a ella. Open Subtitles لهذا أن أعرض على زوجتك اللطيفة أن تنقذها
    Vas a cambiar la historia para salvarte pero no para salvar a O'Donnell. Open Subtitles سوف تغير التاريخ لتنقذ نفسك,ولكن ليس لأودونيل أنت لن تنقذها
    Debes salvarla y llevarla a casa Para que así pueda compartir lo que sabe Open Subtitles يجب أن تنقذها و تعيدها إلى المنزل كي تستطيع أن تشارك ما تعرفه
    Sintió que debía matar a su hijita para salvarla. Open Subtitles لقد شعرت أنها يجب أن تقتل إبنتها لكي تنقذها.
    ¿Crees poder matarme y salvarla antes de que sea arrastrada al espacio? Open Subtitles هل تعتقد أن بإمكانك قتلي وبعدها تنقذها ؟ قبل أن يتم سحبها للفضاء الخارجي
    Va a morir antes de que tu curso de tratamiento pueda salvarla. Open Subtitles أنها ستموت قبل دورتك من العلاج يمكن أن تنقذها.
    La que siempre te dice que deberías salvarla... Open Subtitles تلك التي تخبرك مراراً وتكراراً بأنّه توجب عليك أن تنقذها
    Presta atención a mis palabras. Debes mirar cuál es tu pecado más profundo para salvarla. Open Subtitles أنصت إلى كلماتي,عليك البحث عن أعمق ذنب في داخلك كي تنقذها
    Pero no vas a verla no vas a salvarla hasta que tenga las respuestas. Open Subtitles لكنك لن تراها لن تنقذها حتى أحصل على إجاباتك
    Presta atención a mis palabras. Debes mirar cuál es tu pecado más profundo para salvarla. Open Subtitles أنصت إلى كلماتي,عليك البحث عن أعمق ذنب في داخلك كي تنقذها
    Vale, entonces esos tres tendrán que salvarla. Open Subtitles حسنا.. هذه الغرزات الثلاث سوف تنقذها
    Si mueres ahora, no podrás salvarla más tarde. Open Subtitles قف عندك ان مت الآن فلن تستطيع أن تنقذها
    Aún puedes salvarla. Open Subtitles مازال بإمكانك أن تنقذها.. تعرف
    Sharon es lo único que tengo. Pueden salvarla. Open Subtitles شارون هى كل ما لدي يمكنك أن تنقذها
    Todo el sufrimiento con el que podría acabar, todas las vidas que podría salvar, pero tendría que matar a su propio hijo. Open Subtitles كل هذه المعاناة التي تستطيع هي ان تنهيها وكل هذه الارواح التي تستطيع هي ان تنقذها ولكن يجب عليها قتل ابنها الوحيد
    Conozco exactamente el contra-hechizo que pudo haberla salvado. Open Subtitles أعرف التعويذة المضادة التى يمكن أن تنقذها
    Ni siquiera puedes salvarte a ti mismo, ¿cómo la salvaras a ella? Open Subtitles لا يمكنك أن تنقذ نفسك فكيف تنقذها ؟
    Bueno, si pretendes afrontarlo, apresurarte para rescatarla y así ganar el corazón de la dama tendrás que hacerlo solo, amigo. Open Subtitles إذا نويت أن تسرع لإنقاذها وبذلك تفوز بقلبها عليك أن تنقذها وحدك
    Luego, si funciona dejaré que me salves. Open Subtitles دعني أراك تنقذها . . و لو فلح الامر سأدعك حينها تنقذني
    Y segundo, no la salvaste de nada todavía. Open Subtitles وثانيا , لم تنقذها من اي شىء بعد
    ¿Ahora de qué estás salvándola? Open Subtitles مما تنقذها اليوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more