Estrategia de ordenación de medio ambiente y de desarrollo urbano para la aglomeración de Katowice (Polonia) | UN | الإدارة البيئية واستراتيجية تنمية المدن بالنسبة لتجمع كاتوفيتشي السكني، بولندا |
Estrategia de desarrollo urbano en respuesta a la mundialización en Lyon (Francia) | UN | استراتيجية تنمية المدن إزاء العولمة في ليون، فرنسا |
La Alianza de las Ciudades concede pequeñas donaciones que apoyan la formulación de estrategias de desarrollo urbano y de iniciativas para mejorar los barrios de tugurios en todo el perímetro de las ciudades. | UN | ويقدم تحالف المدن منحاً صغيرة لدعم صياغة استراتيجيات تنمية المدن ومبادرات تحسين أحوال الأحياء الفقيرة على صعيد المدن. |
Otro de los productos de esta colaboración es el examen permanente de la metodología de la Alianza de las Ciudades sobre estrategias de desarrollo de las ciudades. | UN | وحقق هذا التعاون منتجا إضافيا هو الاستعراض المستمر لمنهجية تحالف المدن في استراتيجيات تنمية المدن. |
Esta actividad forma parte del programa de Estrategias de desarrollo de ciudades del Lago Victoria, financiado por el Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional. | UN | وتشكل هذه المبادرة جزءاً من برنامج إستراتيجيات تنمية المدن في حوض بحيرة فيكتوريا الذي تموله وكالة التنمية الدولية السويدية. |
El programa contiene diversas medidas destinadas a alentar el desarrollo de las ciudades pequeñas y medianas de la región fronteriza. | UN | ويتضمن البرنامج عدداً من التدابير الرامية إلى التشجيع على تنمية المدن الصغيرة والمتوسطة الحجم في المناطق الحدودية. |
Gran parte de lo anterior se debe a la escasez de políticas que favorezcan a los pobres en materia de urbanización como norma permanente que requiera su aceptación e integración en las estrategias de desarrollo urbano. | UN | ومردّ جزء كبير من هذا المأزق إلى العدد القليل للغاية من السياسات التي تصب في مصلحة الفقراء في مجال التوسع الحضري بوصفه نمطاً دائماً يلزم قبوله وإدراجه ضمن استراتيجيات تنمية المدن. |
Vigilancia de los progresos y evaluación de las repercusiones en las estrategias para el desarrollo urbano en Mozambique y Egipto, en cooperación con la Alianza de las Ciudades | UN | رصد التقدم المحرز وتقييم الأثر فيما يتعلق باستراتيجيات تنمية المدن في مصر وموزامبيق بالتعاون مع تحالف المدن |
A través del Programa Alianza de las Ciudades, se consolidará el componente ambiental en las actividades de desarrollo urbano y los documentos de estrategia para la reducción de la pobreza en las ciudades. | UN | وسيتم، من خلال برنامج تحالف المدن، تدعيم المكون البيئي في أنشطة تنمية المدن وورقات استراتيجية الحد من الفقر في الحضر. |
Examen del proceso de estrategias de desarrollo urbano del lago Victoria y de la experiencia adquirida | UN | استعراض عملية استراتيجيات تنمية المدن في منطقة بحيرة فيكتوريا والدروس المستفادة من ذلك |
Las estrategias de desarrollo urbano han permitido que los dirigentes de las ciudades atraigan cuantiosas inversiones extranjeras directas a sus ciudades y pueblos. | UN | وقد مكنت استراتيجيات تنمية المدن قادة المدن من اجتذاب قدر كبير من الاستثمار الأجنبي المباشر إلى مدنهم وبلداتهم. |
En su condición de miembro fundador de la Alianza de Ciudades. ONU-Hábitat ha influido en la labor dedicada por ésta a la preparación de las directrices y líneas rectoras de la estrategia de desarrollo urbano. | UN | وقد أثر موئل الأمم المتحدة، بوصفه عضوا مؤسسا في تحالف المدن، في أعمال هذا الأخير المتعلقة بإعداد المبادئ التوجيهية والاستراتيجيات المتصلة باستراتيجية تنمية المدن. |
Actualmente se reconoce la importancia del enfoque participativo en las consultas con las ciudades para la preparación de la estrategia de desarrollo urbano. | UN | 30 - كما أُقر الآن نهج المشاركة بالنسبة لمشاورات المدن من أجل إعداد استراتيجية تنمية المدن. |
El programa de mejoramiento de los barrios de tugurios y la estrategia de desarrollo urbano se consideran actividades complementarias de las campañas de ONU-Hábitat sobre seguridad de la tenencia y buena gestión de los asuntos públicos. | UN | ويُنظر إلى برامج النهوض بالأحياء الفقيرة واستراتيجيات تنمية المدن على أنها أنشطة تكميلية تنسجم مع حملات موئل الأمم المتحدة بشأن ضمان الحيازة والحكم الصالح. |
Nepal ha establecido una Junta del Fondo de desarrollo de las ciudades como intermediario financiero autónomo encargado de facilitar a las municipalidades financiación a largo plazo del desarrollo para proyectos prioritarios de infraestructura y obtención de ingresos. | UN | وأنشأت نيبال مجلس إدارة صندوق تنمية المدن كوسيط مالي مستقل لتزويد البلديات بتمويل إنمائي طويل اﻷجل للمشاريع ذات اﻷولوية للهياكل اﻷساسية والحصول على العائدات. |
En reconocimiento también del lugar fundamental que ocupan las ciudades, el PNUMA procurará que las cuestiones de gestión de los recursos hídricos se integren a las estrategias de desarrollo de las ciudades. | UN | وسيعمل اليونيب ، اعترافا منه أيضاً بالدور الرئيسي الذي تقوم به المدن، على إدماج قضايا إدارة موارد المياه في استراتيجيات تنمية المدن. |
Gracias a la iniciativa se suscribió un acuerdo en principio con la Iniciativa de desarrollo de ciudades para Asia, actividad conjunta del Banco Asiático de Desarrollo y los Gobiernos de Alemania, España y Suecia, para armonizar las actividades de creación de capacidad en Asia y el Pacífico. | UN | وقد أسفرت هذه المبادرة عن اتفاق مبدئي مع مبادرة تنمية المدن لآسيا وهي مبادرة مشتركة بين مصرف التنمية الآسيوي وحكومات ألمانيا، إسبانيا والسويد للمواءمة بين فعاليات بناء القدرات في آسيا والمحيط الهادئ. |
i) Número de planes de desarrollo de ciudades y comunidades formulados y ejecutados sobre la base de las estrategias y los programas nacionales de vivienda, mejora de los barrios marginales y prevención de su creación. | UN | ' 1` عدد خطط تنمية المدن والتنمية المجتمعية التي صيغت ونُفذت استناداً إلى الاستراتيجيات والبرامج الوطنية للإسكان وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة والحيلولة دون نشوء أحياء من هذا القبيل |
El desarrollo de las pequeñas y medianas empresas también ofrecerá nuevas posibilidades para el desarrollo de las ciudades pequeñas de China. | UN | كما أن تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ستفتح المجال أمام تنمية المدن الصغيرة في الصين. |
b) Aumentar el número de ciudades que ejecutan estrategias de urbanización financiadas por el ONU-Hábitat; | UN | (ب) زيادة عدد المدن التي تنفذ استراتيجيات تنمية المدن المدعومة من قبل موئل الأمم المتحدة؛ |
Vigilancia del progreso y evaluación de las repercusiones en las Estrategias para el desarrollo urbano en Mozambique y Egipto, en cooperación con la Alianza de las Ciudades. [2] | UN | (ح) متابعة التقدم المحرز وتقييم الآثار في استراتيجيات تنمية المدن في مصر وموزامبيق بالتعاون مع تحالف المدن [2]. |
i) Conciliar la planificación del desarrollo urbano con la disponibilidad y sostenibilidad de los recursos hídricos; | UN | ' ١ ' التوفيق بين تخطيط تنمية المدن وتوافر موارد المياه ومدى استدامتها؛ |
c) Número de planes de desarrollo municipales y comunitarios basados en las estrategias y programas nacionales de vivienda y mejora y prevención de barrios marginales que se formulan y aplican | UN | (ج) عدد خطط تنمية المدن والمجتمعات المحلية المصاغة والمنفَّذة استناداً إلى استراتيجيات وبرامج وطنية للإسكان وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها |