"تنوه اللجنة مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Comité toma nota con
        
    • el Comité observa con
        
    • el Comité reconoce con
        
    Por último, el Comité toma nota con satisfacción de los esfuerzos que desplega el Estado Parte para incorporar la enseñanza de los derechos humanos en los programas escolares. UN وأخيراً، تنوه اللجنة مع التقدير بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لإدراج التعليم في مجال حقوق الإنسان في المناهج الدراسية.
    Por último, el Comité toma nota con satisfacción de los esfuerzos que despliega el Estado Parte para incorporar la enseñanza de los derechos humanos en los programas escolares. UN وأخيراً، تنوه اللجنة مع التقدير بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لإدراج التعليم في مجال حقوق الإنسان في المناهج الدراسية.
    438. el Comité toma nota con satisfacción de la introducción en el sistema de salud de Suriname de la Estrategia de Gestión Integrada de la Salud Materna e Infantil (IMMCH). UN 438- تنوه اللجنة مع التقدير بإدراج استراتيجية الإدارة المتكاملة لصحة الأم والطفل في نظام الصحة في سورينام.
    133. el Comité observa con reconocimiento los esfuerzos realizados por el Estado Parte para divulgar la Convención a través de seminarios, talleres y celebraciones anuales, entre otras actividades. UN 133- تنوه اللجنة مع التقدير بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف في نشر الاتفاقية من خلال جملة أمور، منها الحلقات الدراسية وحلقات العمل والاحتفالات السنوية.
    36. el Comité observa con satisfacción los progresos realizados por el Estado parte para un mejor ejercicio del derecho de los niños a la vida, la supervivencia y el desarrollo. UN 36- تنوه اللجنة مع التقدير بالتقدم الذي أحرزته الدولة الطرف تجاه تعزيز حق الأطفال في الحياة والبقاء والنماء.
    240. En el contexto del estudio a fondo del Secretario General de la cuestión de la violencia contra los niños y el cuestionario conexo a los gobiernos, el Comité reconoce con aprecio las respuestas escritas del Estado Parte a este cuestionario y su participación en la consulta regional para el África oriental y meridional, celebrada en Sudáfrica del 18 al 20 de julio de 2005. UN 240- وفي إطار دراسة الأمين العام المتعمقة عن قضية العنف ضد الأطفال والاستبيان ذي الصلة الموجه إلى الحكومات، تنوه اللجنة مع التقدير بالردود الخطية التي تلقتها من الدولة الطرف على هذا الاستبيان ومشاركتها في المشاورة الإقليمية لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، المعقودة في جنوب أفريقيا في الفترة من 18 إلى 20 تموز/يوليه 2005.
    385. el Comité toma nota con beneplácito de los esfuerzos constantes del Estado Parte para cumplir, por medio de leyes, políticas, programas y medidas administrativas, sus obligaciones derivadas del Pacto. UN ٥٨٣- تنوه اللجنة مع التقدير بالجهود المستمرة التي تبذلها الدولة الطرف للامتثال لالتزاماتها بموجب العهد من خلال قوانينها وسياساتها وبرامجها وتدابيرها اﻹدارية.
    466. el Comité toma nota con reconocimiento de la aprobación en 2003 de la Ley de tribunales de menores y el establecimiento del primer tribunal de menores en la capital de la nación, Port Moresby. UN 466- تنوه اللجنة مع التقدير باعتماد قانون محاكم الأحداث في عام 2003 وبإنشاء محكمة الأحداث الأولى في عاصمة الدولة، بورت مورزبي.
    485. el Comité toma nota con reconocimiento de la cooperación del Estado Parte con las ONG en la prestación de servicios y la participación de estas últimas en la preparación de diversos programas relacionados con la Convención. UN 485- تنوه اللجنة مع التقدير بتعاون الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية في تقديم الخدمات، وبمشاركتها في إعداد برامج شتى متصلة بالاتفاقية.
    145. el Comité toma nota con reconocimiento de los esfuerzos hechos por el Estado Parte para difundir la Convención en sus publicaciones en varios idiomas locales y en actos públicos. UN 145- تنوه اللجنة مع التقدير بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتعميم الاتفاقية بنشرها بلغات محلية عديدة وفي عدد من المحافل العامة.
    370. el Comité toma nota con agradecimiento de los esfuerzos realizados por el Estado Parte para difundir la Convención, en particular mediante el desarrollo de programas de capacitación para las distintas partes interesadas en la aplicación de la Convención. UN 370- تنوه اللجنة مع التقدير بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف في التعريف بالاتفاقية بطرق منها وضع برامج تدريب لفائدة مختلف أصحاب المصالح الذين لهم دور في تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    663. Además, el Comité toma nota con reconocimiento de que se han creado nuevas instituciones que tienen por objeto proteger y promover los derechos del niño, como el Comité Nacional de Derechos del Niño (Comité national des droits de l ' enfant), así como el organismo nacional de supervisión y coordinación de las actividades de protección del niño (Cellule nationale de suivi et de coordination des activités de protection de l ' enfant). UN 663- وبالإضافة إلى ذلك، تنوه اللجنة مع التقدير بإنشاء مؤسسات جديدة تهدف إلى حماية حقوق الطفل وتعزيزها، كاللجنة الوطنية لحقوق الطفل والوحدة الوطنية لرصد وتنسيق أنشطة حماية الطفل.
    720. el Comité toma nota con reconocimiento de los diversos esfuerzos realizados por el Estado Parte, especialmente de la aprobación del plan nacional de acción que lleva por título " Educación para Todos " y del Plan Decenal de Desarrollo del Sector Educativo que, según la delegación, se va a revisar. UN 720- تنوه اللجنة مع التقدير بما تبذله الدولة الطرف من جهود مختلفة، منها اعتماد خطة العمل الوطني المعنونة " التعليم للجميع " والخطة العشرية لتنمية قطاع التعليم، التي أفاد الوفد أنه سيتم تنقيحها.
    724. el Comité toma nota con reconocimiento del respeto que se tiene en el Estado Parte por los derechos de los solicitantes de asilo y de que se facilita el acceso de los niños refugiados a los servicios básicos, especialmente la atención sanitaria, la educación y las actividades recreativas. UN 724- تنوه اللجنة مع التقدير باحترام الدولة الطرف حقوق ملتمسي اللجوء وبتيسيرها حصول الأطفال اللاجئين على الخدمات الأساسية، ومنها الرعاية الصحية والتعليم والترفيه.
    205. el Comité toma nota con reconocimiento de la adopción de una gran cantidad de medidas legislativas y programáticas destinadas a aplicar la Convención, entre otras: UN 205- تنوه اللجنة مع التقدير باعتماد العديد من التدابير التشريعية والبرنامجية الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية، ومن بينها التدابير التالية:
    184. el Comité observa con satisfacción que, en las disposiciones constitucionales en vigor en el Estado Parte, la Convención prima sobre la legislación nacional. UN 184- تنوه اللجنة مع الارتياح بأن للاتفاقية أسبقية على التشريعات المحلية بموجب الترتيبات الدستورية المعمول بها في الدولة الطرف.
    259. el Comité observa con satisfacción la adhesión en 2001 del Estado Parte a la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 y a su Protocolo de 1967, así como la aprobación de leyes de aplicación. UN 259- تنوه اللجنة مع الارتياح بانضمام الدولة الطرف في عام 2001 إلى الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967، وباعتماد التشريع التنفيذي.
    92. el Comité observa con preocupación que el Estado Parte no ha incorporado la Convención en su legislación ni ha introducido en esta última las disposiciones pertinentes para aplicar varios de sus artículos. En particular preocupa al Comité: UN 92- تنوه اللجنة مع القلق، بأن الدولة الطرف لم تدمج الاتفاقية في تشريعاتها، كما أنها لم تُضَمِّن تشريعاتها أحكاماً مقابلة لتنفيذ مواد عديدة من الاتفاقية وتلاحظ على وجه الخصوص ما يلي:
    219. el Comité observa con reconocimiento los esfuerzos realizados por el Estado Parte para divulgar la Convención mediante la preparación y distribución de material de defensa de los derechos del niño. UN 219- تنوه اللجنة مع التقدير بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف في نشر الاتفاقية، بجملة وسائل منها، تطوير وتوزيع مواد للدعوة لحقوق الطفل.
    4. el Comité observa con satisfacción el constante empeño del Estado Parte por cumplir las obligaciones contraídas en virtud del Pacto, y la protección que de manera general se otorga en Eslovenia a los derechos económicos, sociales y culturales. UN 4- تنوه اللجنة مع الارتياح بجهود الدولة الطرف للوفاء بالتزاماتها بموجب العهد، وبالحماية المقدمة عموماً للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في سلوفينيا.
    456. el Comité observa con satisfacción que el Ministerio de Justicia y Policía ha elaborado un Plan de Acción para la Infancia y que en noviembre de 2006 comenzó un proyecto piloto titulado " Sanciones sustitutivas para jóvenes " por un período de un año. UN 456- تنوه اللجنة مع التقدير بقيام وزارة العدل والشرطة بوضع خطة عمل للأطفال، وببدء تنفيذ مشروع نموذجي يمتد على فترة سنة واحدة " عقوبات بديلة للصغار " ، في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    859. En el contexto del estudio a fondo del Secretario General sobre la cuestión de la violencia contra los niños y el cuestionario conexo enviado a los gobiernos, el Comité reconoce con agradecimiento que el Estado Parte acogió del 14 al 16 de junio de 2005 la Consulta Regional para Asia Oriental y el Pacífico, y que ha presentado sus respuestas por escrito al cuestionario. UN 859- وعلى ضوء دراسة الأمين العام المتعمقة عن قضية العنف ضد الأطفال والاستبيان ذي الصلة الذي وجه إلى الحكومات، تنوه اللجنة مع التقدير باستضافة الدولة الطرف للمشاورة الإقليمية لشرق آسيا والمحيط الهادئ، في الفترة من 14 إلى 16 حزيران/يونيه 2005، وبالردود الخطية الواردة من الدولة الطرف على هذا الاستبيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more