la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de la Conferencia, y en relación con la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, tiene el honor de solicitar que el siguiente documento presentado por Alemania al Comité Preparatorio se distribuya como documento de trabajo de la Conferencia: | UN | تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للمؤتمر، وبالإشارة إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005، تتشرف بأن تطلب تعميم المساهمة التالية المقدمة من ألمانيا إلى اللجنة التحضيرية باعتبارها ورقة عمل للمؤتمر: |
la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de la Conferencia, y en relación con la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, tiene el honor de solicitar que los siguientes documentos presentados por Alemania al Comité Preparatorio se distribuyan como documentos de trabajo de la Conferencia: | UN | تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للمؤتمر، وبالإشارة إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005، تتشرف بأن تطلب تعميم المساهمة التالية المقدمة من ألمانيا إلى اللجنة التحضيرية باعتبارها ورقة عمل للمؤتمر: |
la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos y tiene el honor de solicitarle que tenga a bien hacer distribuir el documento adjunto entre los Estados partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar como documento de la Reunión de las Partes. | UN | تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية، ويشرفها أن تلتمس تعميم الوثيقة المرفقة على الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار باعتبارها وثيقة من وثائق اجتماع الدول الأطراف. |
la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General y, con referencia a la nota del Secretario General CN.194.2009.TREATIES-2, de fecha 6 de abril de 2009, tiene el honor de comunicar lo siguiente: | UN | تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمين العام، وبالإشارة إلى مذكرة الأمين العام CN.194.2009.TREATIES-2 المؤرخة 6 نيسان/ أبريل 2009، تتشرف بأن تفيد بما يلي: |
la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos y tiene el honor de solicitarle que tenga a bien hacer distribuir el documento adjunto entre los Estados partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar como documento de la Reunión de las Partes. | UN | تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية، ويشرفها أن تلتمس تعميم الوثيقة المرفقة على الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار باعتبارها وثيقة من وثائق اجتماع الدول الأطراف. |
la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar y agradecería que la presente nota verbal y su anexo sobre el apoyo financiero que presta la República Federal de Alemania al Tribunal Internacional del Derecho del Mar se distribuyeran como documento de la Reunión de las Partes. | UN | تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، وتكون ممتنة لو أمكن تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها، المتعلق بالدعم المالي المقدم من جمهورية ألمانيا الاتحادية للمحكمة الدولية لقانون البحار، ضمن وثائق اجتماع الدول الأطراف. |
la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1298 (2000) relativa a la situación entre Eritrea y Etiopía y tiene en honor de comunicarle lo siguiente: | UN | تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1298 (2000) بشأن الحالة بين إريتريا وإثيوبيا، وتتشرف بإبلاغها بما يلي: |
la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) y tiene el honor de comunicarle lo siguiente: | UN | تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، ويشرفها أن تحيطها علما بما يلي: |
la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General y, en relación con su nota de fecha 22 de marzo de 2006, tiene el honor de transmitir un documento en que se exponen las promesas y compromisos a voluntarios de Alemania de conformidad con la resolución 60/251 de la Asamblea General para su publicación en el sitio web de las Naciones Unidas. | UN | تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الدورة الستين للجمعية العامة وتتشرف بأن تحيل، عطفا على المذكرة المؤرخة 22 آذار/مارس 2006، وثيقة تتضمن التعهدات والالتزامات التي قطعتها ألمانيا على نفسها طوعا وفقا لقرار الجمعية العامة 60/251، ستُنشر على موقع الأمم المتحدة على الشبكة. |
la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) y, en referencia a la nota verbal de fecha 12 de mayo de 2009, tiene el honor de notificar lo siguiente: | UN | تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، وتتشرف بأن تبلغه، بالإشارة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 12 أيار/مايو 2009، ما يلي: |
la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1132 (1997) relativa a Sierra Leona y, con referencia a la nota verbal SCA/2/00 (9) de 10 de julio de 2000, tiene el honor de comunicar lo siguiente: | UN | تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) بشأن سيراليون، وتتشرف، بالإشارة إلى المذكرة الشفوية SCA/2/00(9) المؤرخة 10 تموز/يوليه 2000، بإبلاغكم بما يلي: |
la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas (Viena) saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, de conformidad con lo dispuesto en el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre, tiene el honor de transmitir adjunta información relativa a los objetos espaciales lanzados por Alemania en marzo de 2002 (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بأن تقدم، وفقا لاتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي،* معلومات عن الأجسام الفضائية التي أطلقتها ألمانيا في آذار/مارس 2002 (انظر المرفق). |
la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) y, en relación con la nota verbal del Presidente, de 4 de marzo de 2003, tiene el honor de remitir adjunto el informe de Alemania, de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1455 (2003). | UN | تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، وبالإشارة إلى مذكرته الشفوية المؤرخة 4 آذار/مارس 2003، تتشرف بأن تحيل طيه التقرير المقدم من ألمانيا عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003). |
la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas (Viena) saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, de conformidad con lo dispuesto en el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre (resolución 3235 (XXIX) de la Asamblea General, anexo), tiene el honor de transmitir adjunta información acerca de un objeto espacial lanzado por Alemania en 2001 (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بأن تقدم، وفقا لاتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29)) معلومات عن جسم فضائي أطلقته ألمانيا في عام 2001 (انظر المرفق). |
la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas saluda al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) relativa a Somalia y, en relación con su nota de fecha 23 de febrero de 2004 (SCA71/04(03)), sobre la aplicación del párrafo 1 de la resolución 1519 (2003) del Consejo de Seguridad, tiene el honor de comunicarle lo siguiente: | UN | تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال. وبالإشارة إلى مذكرة رئيس اللجنة المؤرخة 23 شباط/فبراير 2004 (SCA71/04 (03)) المتعلقة بتنفيذ الفقرة 1 من قرار مجلس الأمن 1519 (2003)، يشرفني أن أبلغكم ما يلي: |
la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas (Viena) saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, de conformidad con lo dispuesto en el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre (resolución 3235 (XXIX) de la Asamblea General, anexo), tiene el honor de transmitir adjunta información acerca de los objetos espaciales lanzados por Alemania (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بأن تقدّم، وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29)) معلومات عن الأجسام الفضائية التي أطلقتها ألمانيا (انظر المرفق). |
la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas (Viena) saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, de conformidad con lo dispuesto en el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre (resolución 3235 (XXIX) de la Asamblea General, anexo), tiene el honor de transmitir adjunta información acerca de un objeto espacial lanzado por Alemania (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرّفها أن تقدّم، وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29)) معلومات عن جسم فضائي أطلقته ألمانيا (انظر المرفق). |
la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1572 (2004) relativa a Côte d ' Ivoire y, en relación con su nota de fecha 16 de marzo de 2006, tiene el honor de presentar su informe nacional en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 7 de la resolución 1643 (2005) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار، وبالإشارة إلى مذكرة الرئيس المؤرخة 16 آذار/مارس 2006، تتشرف بأن تقدم تقريرها الوطني عملا بالفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1572 (2004). |
la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas (Viena) saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, de conformidad con lo dispuesto en el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre (resolución 3235 (XXIX) de la Asamblea General, anexo), tiene el honor de transmitir adjunta información acerca de objetos espaciales lanzados por Alemania (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرّفها أن تقدّم، وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29)) معلومات عن أجسام فضائية أطلقتها ألمانيا (انظر المرفق). |
la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas (Viena) saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, de conformidad con lo dispuesto en el artículo IV del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre (resolución 3235 (XXIX) de la Asamblea General, anexo), tiene el honor de transmitir adjunta información acerca de objetos espaciales lanzados por Alemania (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرّفها أن تقدّم، وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، معلومات عن أجسام فضائية أطلقتها ألمانيا (انظر المرفق). |