"تهربي" - Translation from Arabic to Spanish

    • huir
        
    • huyas
        
    • corras
        
    • escapar
        
    • correr
        
    • huyes
        
    • escapes
        
    • huido
        
    • huiste
        
    • corrido
        
    • escapaste
        
    • escaparás
        
    • huyendo
        
    • vayas
        
    • huirás
        
    No deberías huir de lo que todavía puede ser una buena vida. Open Subtitles لا يجب ان تهربي مما يمكن ان يكون حياة جيدة
    Pero no huyas de eso. Esta podría ser una oportunidad. Open Subtitles ولكن لا تهربي من ذلك يُمكن أن تكون هذه فرصة
    No lo sé, pero si ves un gran haz de luz, necesito que corras. Open Subtitles لا اعرف ولكن اذا شاهدتي اذا رأيتي ضوءا ساطعا كبيرا فأريدك ان تهربي
    No quiero que te hagas daño intentando escapar. Open Subtitles لا أريدك أن تتألمي و أنت تحاولين أن تهربي
    necesito que corras, comienza a correr tan rápido como puedas hasta que encuentres a alguien en quien confíes, ¿bien? Open Subtitles أحتاجك أن تهربي فقط أهربي بأسرع ما تستطيعين حتى تعثري على شخص تستطيعن الثقة به
    Eso es a lo que me refiero. Es decir, no puedes huir para siempre, Slim. Open Subtitles هذا الذي كنت اقصده لا تستطيعي ان تهربي طوال حياتك يا سليم
    Necesitas tener esos 30 mil más intereses ya... o entras que huir. Open Subtitles يجب أن تحضري 30 ألف اليوم مع الفوائد أو عليكِ أن تهربي
    Escúchame ¿cómo sé que cuando las cosas se pongan difíciles no volverás a huir? Open Subtitles .. إنصتي لي كيف أتأكد إنه حين تتأزم الأمور لن تهربي ثانية ؟
    No te pido que confíes en mí, te pido que huyas. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ أن تثقي بي، أنا أطلب منكِ أن تهربي.
    Soy una versión de tu hermano en la que puedes confiar cuando te dice que no huyas. Open Subtitles يمكنك أن تثقي بي عندما أقول لكِ لا تهربي
    Pero te estaré vigilando. No quiero que huyas. Open Subtitles لكني ساراقبك لا اريدك ان تهربي
    Sé que estás asustada. Pero nunca corras cuando estás asustada. Regla 7. Open Subtitles أعلم بأنكِ خائفة لكن لا تهربي أبدا عندما تكونين خائفة، إنها القاعدة رقم 7
    Debes haber escondido las cajas en algún lugar seguro. Pero tenías que escapar. Open Subtitles الآن, لابد أنكِ أخفيتي الصناديق بمكان آمن، ولكن كان عليكِ ان تهربي.
    No necesitas correr por un temblor tan pequeño. Y no puedes escapar de uno grande. Open Subtitles لا داعي أن تهربي من زلزال بسيط و لن تستطيعي الهرب من زلزال قوي
    Por qué no empezaste a correr, cuando viste que alguien había matado a Padre? Open Subtitles لماذا لم تهربي حين شاهدت شخصا يقتل والدنا ؟
    Te dejo sola 30 segundos y huyes con un hombre más joven. Open Subtitles تركتكِ وحدكِ لحظة لأجدكِ تهربي مع شاب صغير
    Me escapé de casa siendo demasiado joven. Nunca escapes de casa. Open Subtitles لقد كنت صغيرة جدا عندما هربت من المنزل لا تهربي أبداً من المنزل
    Si de verdad no querías causarme problemas... no deberías haber huido desde un principio. Open Subtitles إن لم ترغبي فى إزعاجي، إذن لم يكن عليكِ أن تهربي منذ البداية.
    Te liberaste pero no huiste. Open Subtitles حررتِ نفسك لكنك لم تهربي
    Pero si usted no hubiera corrido, cuando se encontraba en el puente... nada de esto habría ocurrido. Open Subtitles لو لم تهربي منه ، ربما كان ما زال على الجسر .وكان من الممكن أن يحدث شيء لك
    ¿Por qué no me dijiste nada y te escapaste como una niña? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأي شيء؟ كيف امكنك ان تهربي كطفلة ؟ حاولت ان اخبرك ..
    No te escaparás ahora, ¿verdad... con tu cabello así? Open Subtitles لن تهربي بشعر محلوق، أليس كذلك؟
    ¿Estaba huyendo... para evitar al Amo Joo? Open Subtitles هل كُنتي تحاولي أن تهربي و تتفادي الرئيس؟
    No te vayas cuando te hablo. Open Subtitles ولا يوجد شبح مهلاً، لا تهربي مني
    No huirás de mí ahora no en este círculo de árboles. Open Subtitles لن تهربي منّي الآن، ليس في حلقة الأشجار هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more