La Comisión decidió seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, incluida la situación de grupos minoritarios como los bahaíes en su 54º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة أن تواصل النظر في حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية، بما في ذلك حالة اﻷقليات، مثل البهائيين، في دورتها الرابعة والخمسين. |
9. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en Kosovo durante su quincuagésimo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . | UN | ٩ - تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو في الدورة الخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " . |
33. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en Kosovo en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, en relación con el tema titulado “Cuestiones relativas a los derechos humanos”. | UN | ٣٣ - تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " . |
33. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en Kosovo en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, en relación con el tema titulado “Cuestiones relativas a los derechos humanos”. | UN | ٣٣ - تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " . |
5. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán en su sexagésimo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los Derechos Humanos " , a la luz de los nuevos datos que aporte la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 5 - تقــرر أن تواصل النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية في دورتها الستين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " في ضـوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان. |
5. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán en su sexagésimo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los Derechos Humanos " , a la luz de los nuevos datos que aporte la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 5 - تقــرر أن تواصل النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية في دورتها الستين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " في ضـوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان. |
14. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en el Canadá durante su próximo período de sesiones. " | UN | " 14 - تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق الإنسان في كندا خلال الدورة المقبلة للجمعية العامة " . |
26. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en el Afganistán, como cuestión de alta prioridad, en relación con el tema del programa titulado " Cuestión de la violación de los derechos humanos y las libertades fundamentales en cualquier parte del mundo, y en particular en los países y territorios coloniales y dependientes " . | UN | ٢٦- تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان كمسألة ذات أولوية عالية، في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العامل، مع اﻹشارة بصفة خاصة الى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة " . |
11. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en Kosovo en su quincuagésimo primer período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . | UN | ١١ - تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو في الدورة الحادية والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " . |
20. Decide también seguir examinando la situación de los derechos humanos en el Afganistán, como cuestión de alta prioridad, en relación con el tema del programa titulado " Cuestión de la violación de los derechos humanos y las libertades fundamentales en cualquier parte del mundo, especialmente en los países y territorios coloniales y dependientes " . | UN | ٠٢- تقــرر أيضا أن تواصل النظر في حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان، كمسألة ذات أولوية عالية، في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة " ؛ |
8. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en Kosovo en su quincuagésimo segundo período de sesiones en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . | UN | ٨ - تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " . |
11. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en Kosovo en su quincuagésimo primer período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . | UN | ١١ - تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو في الدورة الحادية والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " . |
e) La resolución 50/196 de la Asamblea General, en que ésta decidió seguir examinando la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales en Haití en su quincuagésimo primer período de sesiones, sobre la base de la información que le proporcionaran la Comisión y el Consejo. | UN | )ﻫ( قرار الجمعية العامة ٥٠/١٩٦، الذي قررت فيه الجمعية أن تواصل النظر في حالة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في هايتي في خلال دورتها الحادية والخمسين، على أساس المعلومات المقدمة من اللجنة والمجلس. |
e) La resolución 50/196 de la Asamblea General, en que ésta decidió seguir examinando la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales en Haití en su quincuagésimo primer período de sesiones, sobre la base de la información que le proporcionaran la Comisión y el Consejo. | UN | )ﻫ( قرار الجمعية العامة ٥٠/١٩٦، الذي قررت فيه الجمعية أن تواصل النظر في حالة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في هايتي في خلال دورتها الحادية والخمسين، على أساس المعلومات المقدمة من اللجنة والمجلس. |
10. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en Kosovo en su quincuagésimo tercer período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . | UN | ١٠ - تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو في دورتها الثالثة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " . |
8. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en Kosovo en su quincuagésimo segundo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . | UN | ٨ - تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " . |
10. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en Kosovo en su quincuagésimo tercer período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . | UN | ١٠ - تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو في دورتها الثالثة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " . |
5. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, prestando especial atención a su evolución, incluida la situación de los bahaíes y otros grupos minoritarios, en su quincuagésimo noveno período de sesiones en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los Derechos Humanos " , a la luz de los elementos adicionales que aporte la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 5 - تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، مع إيلاء اهتمام خاص لما يستجد من تطورات، بما في ذلك حالة البهائيين وغيرهم من فئات الأقليات، في دورتها التاسعة والخمسين، في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " ، في ضوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان. |
b) La resolución 50/188 de la Asamblea General, en que ésta decidió seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, en particular, la situación de grupos minoritarios, como la comunidad Baha ' i, en su quincuagésimo primer período de sesiones, a la luz de los elementos adicionales que le proporcionaran la Comisión y el Consejo; | UN | )ب( قرار الجمعية العامة ٠٥/٨٨١، الذي قررت فيه الجمعية أن تواصل النظر في حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية، بما في ذلك حالة جماعات اﻷقلية، التي من قبيل البهائيين، في خلال دورتها الحادية والخمسين، على ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها اللجنة والمجلس؛ |
5. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, prestando especial atención a su evolución, incluida la situación de los bahaíes y otros grupos minoritarios, en su quincuagésimo séptimo período de sesiones en relación con el tema del programa titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " , a la luz de los elementos adicionales que aporte la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 5 - تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، مع إيلاء اهتمام خاص بما يستجد من تطورات، بما في ذلك حالة البهائيين وغيرهم من فئات الأقليات، في دورتها السابعة والخمسين، في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " من جدول الأعمال، في ضوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان. |