"توافق على توصيات" - Translation from Arabic to Spanish

    • aprueba las recomendaciones
        
    • está de acuerdo con las recomendaciones
        
    • suyas las recomendaciones de
        
    • acepta las recomendaciones
        
    • de acuerdo con las recomendaciones de
        
    2. aprueba las recomendaciones del Secretario General relativas al programa de licencias familiares que figuran en el párrafo 12 de su informe. UN ٢ - توافق على توصيات اﻷمين العام المتصلة ببرنامج اﻹجازة العائلية، حسبما وردت في الفقرة ٢١ من تقريره؛
    2. aprueba las recomendaciones del Secretario General relativas al programa de licencias familiares que figuran en el párrafo 12 de su informe; UN ٢ - توافق على توصيات اﻷمين العام المتصلة ببرنامج اﻹجازة العائلية، حسبما وردت في الفقرة ٢١ من تقريره؛
    9. aprueba las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe; UN 9 - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛
    Por lo tanto, el Movimiento está de acuerdo con las recomendaciones de los cofacilitadores del examen de la estructura de consolidación de la paz en el sentido de que el papel de coautora de la Asamblea General debería ser más visible y significativo. UN لذلك فإن الحركة توافق على توصيات الميسِّرين المشاركين في استعراض هيكل بناء السلام بشأن أن يصبح دور الراعي المشارك الذي تضطلع به الجمعية العامة مرئياً بقدر أكبر وأكثر أهمية.
    1. Hace suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre los gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas; UN ١ - توافق على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن المصروفات اﻹدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة؛
    11. aprueba las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe; UN 11 - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛
    11. aprueba las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe; UN 11 - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛
    11. aprueba las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe; UN 11 - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛
    4. aprueba las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe; UN 4 - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛
    4. aprueba las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe; UN 4 - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛
    4. aprueba las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe; UN 4 - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛
    4. aprueba las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe; UN 4 - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛
    La Asamblea General aprueba las recomendaciones del Grupo de Trabajo Plenario Especial, al que solicita una nueva reunión en junio de 2011. UN الجمعية العامة توافق على توصيات الفريق العامل المخصص الجامع، وتطلب إليه الاجتماع ثانية في حزيران/يونيه 2011.
    4. aprueba las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe; UN ٤ - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛
    4. aprueba las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe; UN ٤ - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛
    4. aprueba las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe; UN 4 - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛
    El Presidente cree entender que el Comité aprueba las recomendaciones de la Mesa y autoriza a la División de los Derechos de los Palestinos a que proceda en consulta con la Mesa a cursar las invitaciones necesarias. UN ١١ - وأعلن أنه يعتبر أن اللجنة توافق على توصيات المكتب وتأذن لشعبة حقوق الفلسطينيين بالشروع في إرسال الدعوات اللازمة، وذلك بالتشاور مع المكتب.
    1. está de acuerdo con las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre los gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas; UN ١ - توافق على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن المصروفات اﻹدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة؛
    El Grupo de los 77 y China está de acuerdo con las recomendaciones y observaciones de la Junta, pero les preocupa que no se hayan aplicado algunas de sus recomendaciones anteriores. UN 23 - وقالت إن مجموعة الـ 77 والصين توافق على توصيات المجلس والنتائج التي توصل إليها، ولكنها قلقة بشأن الفشل في تنفيذ بعض توصياته السابقة.
    1. Hace suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre los gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas; UN ١ - توافق على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن المصروفات اﻹدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة؛
    2. acepta las recomendaciones de la Junta de Auditores, con sujeción a las disposiciones de la presente resolución; UN ٢ - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات، مع مراعاة أحكام هذا القرار؛
    El Grupo de Río se muestra de acuerdo con las recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las necesidades de personal de la oficina, cuya carga de trabajo no se puede predecir. UN وذكر أن مجموعة ريو توافق على توصيات اللجنة الاستشارية بشأن ملاك موظفي المكتب، الذي يستحيل التنبؤ بأعباء عمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more