En este contexto, el OSE, en su 30º período de sesiones, invitó a las Partes a que presentaran a la secretaría sus opiniones y recomendaciones sobre la mencionada evaluación. | UN | وفي هذا السياق، دعت الهيئة الفرعية، في دورتها الثلاثين، الأطراف إلى أن توافي الأمانة بآرائها وتوصياتها بشأن التقييم المذكور أعلاه. |
Convino también en que los países interesados en acoger la secretaría permanente presentaran a la secretaría información sobre el tiempo que necesitarían para procesar los requisitos de viaje o de visas. | UN | ووافقت اللجنة أيضاً على أنه ينبغي للبلدان الراغبة في إستضافة الأمانة العامة أن توافي الأمانة بمعلومات عن طول المدة التي يستغرقها تجهيز أي متطلبات للسفر أو التأشيرات . |
60. En el mismo período de sesiones, el OSACT invitó a las Partes a que presentaran a la secretaría, antes de su 27º período de sesiones, sus opiniones sobre las cuestiones examinadas en los talleres. | UN | 60- وفي الدورة نفسها دعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى أن توافي الأمانة قبل دورتها السابعة والعشرين بالآراء حول القضايا التي نوقشت في حلقات العمل. |
En consecuencia, en su decisión III/7, el Grupo de Trabajo de composición abierta pidió a las Partes que presentaran a la secretaría los nombres de sus candidatos para ocupar cinco puestos del Comité, uno por cada región, dos meses antes de la séptima reunión de la Conferencia de las Partes, y pidió a la secretaría que transmitiera los nombres de los candidatos, junto con la documentación justificativa y el programa provisional de esa reunión | UN | ووفقاً لذلك وبموجب مقرره - 3/7 طلب الفريق العامل مفتوح العضوية من الأطراف أن توافي الأمانة بمن سمتهم من مرشحين لمناصب اللجنة الخمسة، واحد من كل إقليم وذلك قبل شهرين من الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف وطلب من الأمانة توزيع نماذج التسميات مشفوعة بجدول الأعمال المؤقت والوثائق الداعمة لهذا الاجتماع. |
111. El OSACT recordó sus invitaciones a las Partes y las organizaciones observadoras admitidas a que presentaran a la secretaría sus opiniones sobre las cuestiones relacionadas con el UTS, y alentó a las Partes y a esas organizaciones a que siguieran presentando las opiniones solicitadas hasta el 25 de marzo de 2013. | UN | 111- وذكّرت الهيئة الفرعية بدعواتها() للأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب لكي توافي الأمانة بآرائها في المسائل المتصلة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، وشجعتها على مواصلة تقديم تلك الآراء حتى 25 آذار/مارس 2013. |
68. También en esa decisión, la CP invitó a las Partes y a las organizaciones intergubernamentales pertinentes a que, el 28 de marzo de 2011 a más tardar, presentaran a la secretaría sus opiniones sobre las cuestiones mencionadas en el párrafo 67 supra, a fin de que el OSE y el OSACT las examinaran en su 34º período de sesiones. | UN | 68- ودعا مؤتمر الأطراف أيضاً بموجب المقرر نفسه الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية المعنية إلى أن توافي الأمانة بحلول 28 آذار /مارس 2001 بآرائها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 67 أعلاه، لتنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في الدورة الرابعة والثلاثين لكل منهما(). |
72. También en esa decisión, la CP invitó a las Partes y a las organizaciones intergubernamentales pertinentes a que, el 28 de marzo de 2011 a más tardar, presentaran a la secretaría sus opiniones sobre las cuestiones mencionadas en el párrafo 71 supra, a fin de que el OSE y el OSACT las examinaran en su 34º período de sesiones. | UN | 72- ودعا مؤتمر الأطراف أيضاً بموجب المقرر نفسه الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية المعنية إلى أن توافي الأمانة بحلول 28 آذار /مارس 2001 بآرائها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 71 أعلاه، لتنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في الدورة الرابعة والثلاثين لكل منهما(). |