"توافي اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • presenten al Comité
        
    • el Comité comunicará a
        
    • proporcionar al Comité
        
    • suministren al Comité la
        
    • presentar al Comité
        
    • envíen al Comité
        
    • proporcione al Comité
        
    • presentara al Comité
        
    • informar al Comité al
        
    • facilitaran a la Comisión
        
    • informen al Comité
        
    • hiciese llegar al Comité
        
    8. Alienta encarecidamente a los Estados Miembros a que presenten al Comité los nombres de las personas que reúnan los criterios enunciados en el párrafo 6 supra; UN 8 - يشجع بقوة الدول الأعضاء على أن توافي اللجنة بأسماء الأفراد الذين يستوفون المعايير المبينة في الفقرة 6 أعلاه؛
    23. Alienta encarecidamente a los Estados Miembros a que presenten al Comité los nombres de personas que reúnan los criterios enunciados en el párrafo 22 supra; UN 23 - يشجع بقوة الدول الأعضاء على أن توافي اللجنة بأسماء الأفراد الذين يستوفون المعايير المبينة في الفقرة 22 أعلاه؛
    El Estado Parte también debería proporcionar al Comité información al respecto. UN وينبغي للدولة الطرف أن توافي اللجنة بالمعلومات ذات الصلة.
    5. En el párrafo 14 de las directrices se pide a las organizaciones internacionales que suministren al Comité la información pertinente que se haya puesto en su conocimiento. UN ٥ - وبموجب الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية، يطلب من المنظمات الدولية أن توافي اللجنة بأية معلومات قد تنمى الى علمها في هذا الصدد.
    El Estado Parte debería realizar una investigación judicial sobre los aproximadamente 500 niños que desaparecieron de la institución Aghia Varvara entre 1998 y 2002 y presentar al Comité información sobre el resultado. UN وينبغي للدولة الطرف أن تجري تحقيقات قضائية فيما يتعلق بقرابة 500 طفل فُقدوا من مؤسسة آغيا فارفارا في الفترة بين عام 1998 وعام 2002، وأن توافي اللجنة بمعلومات عن نتائج هذه التحقيقات.
    12. Alienta a los Estados Miembros a que envíen al Comité para su inclusión en la lista los nombres de las personas o entidades que cumplan los criterios establecidos en el párrafo 8 supra y los de las entidades que sean propiedad o estén bajo el control, directo o indirecto, de las personas o entidades designadas o de otras que actúen en su nombre o siguiendo sus instrucciones; UN 12 - يشجع الدول الأعضاء على أن توافي اللجنة بأسماء الأفراد أو الكيانات الذين يستوفون المعايير الواردة في الفقرة 8 أعلاه، بالإضافة إلى أية كيانات يمتلكها أو يتحكم فيها بصورة مباشرة أو غير مباشرة الأفراد أو الكيانات المقدمة أسماؤهم أو الكيانات أو الأفراد الذين يتصرفون باسم هذه الكيانات أو توجيه منها، كي تدرجهم اللجنة في قائمتها؛
    8. Alienta encarecidamente a los Estados Miembros a que presenten al Comité los nombres de las personas que reúnan los criterios enunciados en el párrafo 6 supra; UN 8 - يشجع بقوة الدول الأعضاء على أن توافي اللجنة بأسماء الأفراد الذين يستوفون المعايير المبينة في الفقرة 6 أعلاه؛
    8. Alienta encarecidamente a los Estados Miembros a que presenten al Comité los nombres de las personas que reúnan los criterios enunciados en el párrafo 6 supra; UN 8 - يشجع بقوة الدول الأعضاء على أن توافي اللجنة بأسماء الأفراد الذين يستوفون المعايير المبينة في الفقرة 6 أعلاه؛
    23. Alienta encarecidamente a los Estados Miembros a que presenten al Comité los nombres de personas que reúnan los criterios enunciados en el párrafo 22 supra; UN 23 - ويشجع بقوة الدول الأعضاء على أن توافي اللجنة بأسماء الأفراد الذين يستوفون المعايير المبينة في الفقرة 22 الواردة أعلاه؛
    Debería proporcionar al Comité información sobre la suma total pagada por concepto de indemnización a las víctimas de tortura. UN وينبغي للدولة الطرف أن توافي اللجنة بمعلومات عن المبلغ الكلي الذي دفعته لتعويض ضحايا التعذيب.
    Debería proporcionar al Comité información sobre la suma total pagada por concepto de indemnización a víctimas de la tortura. UN وينبغي للدولة الطرف أن توافي اللجنة بمعلومات عن المبلغ الكلي الذي دفعته لتعويض ضحايا التعذيب.
    5. En el párrafo 14 de las directrices se pide a las organizaciones internacionales que suministren al Comité la información pertinente que se ponga en su conocimiento. UN ٥ - وبموجب الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية، يتعيﱠن على المنظمات الدولية أن توافي اللجنة بأية معلومات ذات صلة قد تنمي إلى علمها.
    5. En el párrafo 14 de las directrices, se pide a las organizaciones internacionales que suministren al Comité la información pertinente de que tengan conocimiento. UN ٥ - وبموجب الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية، مطلوب من المنظمات الدولية أن توافي اللجنة بأي معلومات قد تنمي الى علمها في هذا الصدد.
    Según lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo Facultativo, un Estado parte debe investigar a fondo, de buena fe y dentro del plazo que se le dé, todas las alegaciones de violaciones del Pacto formuladas contra él y presentar al Comité por escrito toda la información de que disponga. UN وتلزم الفقرة ٢ من المادة ٤ من البروتوكول الاختياري الدولة الطرف بالتحقيق في جميع الاداعاءات القائلة بانتهاك العهد التي رفعت ضدها، بتعمق وبحسن نية وفي غضون المهلة المحددة، وأن توافي اللجنة بكل المعلومات المتاحة لديها كتابة.
    16. Alienta a los Estados Miembros a que envíen al Comité, para su inclusión en la lista, los nombres de las personas o entidades que cumplan los criterios enunciados en el párrafo 4 supra, así como los de las entidades que sean de propiedad o estén bajo el control, directo o indirecto, de las personas propuestas o de entidades que actúen en el nombre o siguiendo las instrucciones de las entidades propuestas; UN 16 - يشجع الدول الأعضاء على أن توافي اللجنة بأسماء الأفراد أو الكيانات الذين يستوفون المعايير الواردة في الفقرة 4 أعلاه، بالإضافة إلى أية كيانات يمتلكها أو يسيطر عليها بصورة مباشرة أو غير مباشرة الأفراد أو الكيانات المقدمة أسماؤهم أو كيانات أو أفراد يتصرفون باسم الكيانات المقدّمة أسماؤها أو بتوجيه منها، كي تدرجهم اللجنة في قائمتها؛
    4. El 26 de agosto de 1992, se transmitió la comunicación al Estado Parte y se le pidió que presentara al Comité información y observaciones respecto de la cuestión de la admisibilidad de la comunicación. UN ٤- في ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٢، أحيلت الرسالة إلى الدولة الطرف التي طُلب إليها أن توافي اللجنة بمعلومات وملاحظات تتعلق بمسألة مقبولية الرسالة.
    - El ACNUR ha de recabar información de los Estados sobre las medidas que hayan adoptado para reducir la apatridia y atender las necesidades de protección de los apátridas, de conformidad con la Conclusión Nº 78 (XLVI) del Comité Ejecutivo (1995), e informar al Comité al respecto, junto con recomendaciones que puedan ayudar a mejorar más su situación. UN x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تلتمس معلومات من الدول بشأن الخطوات التي اتخذتها لتخفيض حالات انعدام الجنسية وللاستجابة لاحتياجات الأشخاص عديمي الجنسية من حيث الحماية، تماشياً مع الاستنتاج رقم 78 (د-46) (1995) الذي خلصت إليه اللجنة التنفيذية، وأن توافي اللجنة التنفيذية بتقرير عن هذا الاستقصاء، مشفوعاً بالتوصيات التي قد تساعد في زيادة تحسين حالتهم.
    A fin de evitar la indemnización múltiple, en su decisión 13 el Consejo de Administración pidió al Iraq y a otros gobiernos que facilitaran a la Comisión información sobre los litigios y otros procedimientos incoados contra el Iraq respecto de las pérdidas resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وسعياً لتلافي تكرار التعويض عن الخسائر، طلب مجلس الإدارة في مقرره رقم 13 من حكومة العراق ومن الحكومات الأخرى أن توافي اللجنة بالمعلومات حول الدعاوى الجارية أو الإجراءات القضائية الأخرى المقامة ضد العراق فيما يتعلق بالخسائر الناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    10. Exhorta a todos los Estados Miembros a que informen al Comité, en un plazo de 120 días a partir de la aprobación de la presente resolución, de las medidas que hayan adoptado para aplicar de manera efectiva lo dispuesto en el párrafo 4; UN 10 - يدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن توافي اللجنة في غضون 120 يوما من اتخاذ هذا القرار بتقارير عن الخطوات التي اتخذتها بهدف تنفيذ أحكام الفقرة 4 تنفيذا فعالا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more