"توبمانبرغ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tubmanburg
        
    Los combates en Tubmanburg han tenido graves consecuencias para los derechos humanos. UN وترتب على القتال في توبمانبرغ آثار خطيرة بالنسبة لحقوق اﻹنسان.
    El incidente de Tubmanburg puede explicarse por la profunda desconfianza que existe entre las dos alas del ULIMO. UN ١٢ - ويمكن أن تعزى حادثة توبمانبرغ إلى الشكوك العميقة الجذور بين جناحي حركة التحرير.
    No obstante, el equipo tuvo que abandonar su investigación a causa de los combates en Tubmanburg. UN إلا أنه تعين على الفريق أن يترك التحقيق بسبب القتال الذي نشب في توبمانبرغ.
    No obstante, se han suspendido ese despliegue y los posteriores habida cuenta del incidente de Tubmanburg. UN إلا أن هذا الانتشار وغيره لفريق الرصد التابع للجماعة أوقف بسبب حادثة توبمانبرغ.
    En el momento del ataque, la ciudad estaba superpoblada como consecuencia de la llegada de gran número de civiles que habían huido de la zona de Tubmanburg. UN وفي وقت وقوع الهجوم، كانت المدينة مزدحمة بشدة نتيجة تدفق عدد كبير من المدنيين الذين فروا من منطقة توبمانبرغ.
    :: Dos técnicos, uno para cada uno de los nuevos talleres de Voinjama y Tubmanburg UN :: ميكانيكيان، واحد للورشة الجديدة في فوانجاما وواحد للورشة الجديدة في توبمانبرغ.
    Lamentablemente, las negociaciones se interrumpieron, y el 26 de mayo se reanudó una lucha sangrienta en Tubmanburg. UN ومما يؤسف له، أن المفاوضات فشلت فيما بعد واستؤنف القتال على نحو خطير في ٢٦ أيار/مايو في توبمانبرغ.
    Los combates en Tubmanburg constituyeron la violación más grave de la cesación del fuego desde la concertación del Acuerdo de Abuja el 19 de agosto de 1995. UN ١١ - كــان القتال الذي دار في توبمانبرغ أخطر انتهاك لوقف إطلاق النار منذ توقيع اتفاق أبوجا في ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    Durante el período sobre el que se informa, la UNOMIL procedió al reconocimiento de la mayor parte de las zonas de despliegue designadas, comenzó a patrullar en algunas de esas zonas y desplegó un equipo de desarme en Tubmanburg. UN وخلال فترة إعداد التقرير، استكملت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا استطلاع معظم مناطق الانتشار المعينة، وبدأت أعمال الدورية في بعض هذه المناطق، كما قامت بنشر فريق لنزع السلاح في توبمانبرغ.
    Varias fuentes informan de que los combatientes del ULIMO-J abrieron fuego intencionalmente contra los civiles locales y desplazados, tanto en Tubmanburg como en Kle, en particular contra los que consideraban partidarios del ECOMOG. UN وذكرت مصادر مختلفة أن مقاتلي جناح الجنرال جونسون قد فتحوا النار عمدا على المدنيين المحليين والمشردين، سواء في توبمانبرغ أو في كليه، لا سيما أولئك الذين اعتبروهم مؤيدين لفريق المراقبين العسكريين.
    La población civil de la zona de Tubmanburg ha sufrido considerablemente como consecuencia de los recientes combates. UN ٣١ - وقد عانى السكان المدنيون في منطقة توبمانبرغ بصورة كبيرة من جراء القتال اﻷخير.
    Mediante sus proyectos de efecto rápido, la UNMIL ha prestado apoyo hasta ahora a la construcción de tres sucursales del Banco Central en Tubmanburg, Zwedru y Voinjama, lo que permitirá que los funcionarios públicos cobren sus sueldos en los condados. UN وقامت البعثة حتى الآن، عن طريق مشروعاتها سريعة الأثر، بتقديم الدعم من أجل بناء ثلاثة أفرع للمصرف المركزي في توبمانبرغ وزويدرو وفوينجاما مما سيتيح دفع رواتب الموظفين المدنيين في المقاطعات.
    Además, el 3 de mayo el Coordinador de las Naciones Unidas de la Asistencia Humanitaria se puso al frente de una misión interinstitucional para evaluar las necesidades de emergencia de las personas desplazadas en Tubmanburg. UN وباﻹضافة الى ذلك، قاد منسق الشؤون اﻹنسانية التابع لﻷمم المتحدة في ٣ أيار/مايو بعثة مشتركة بين الوكالات لتحديد الاحتياجات الطارئة للمشردين داخليا في توبمانبرغ.
    El 28 de diciembre de 1995 la Comisión envió un equipo a Tubmanburg para que investigara la violación cometida el 16 de diciembre de 1995 por las dos alas del ULIMO en Gbaama. UN وفي ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أوفدت اللجنة فريقا إلى توبمانبرغ للتحقيق في الانتهاك الذي حدث في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر من جانب جناحي حركة التحرير الليبرية المتحدة من أجل الديمقراطية في غباما.
    Por ejemplo, cuando la Experta independiente visitó el campamento D2 de Tubmanburg, no había maletines para el examen de VIH. UN فعلى سبيل المثال، لم تكن هناك أدوات فحص لفيروس نقص المناعة البشري في المعسكر دال-2 الواقع في توبمانبرغ عندما قامت الخبيرة المستقلة بزيارة المعسكر.
    Se registraron nuevos combates en Kle, donde se interceptó a los refuerzos del ECOMOG que se dirigían a Tubmanburg (véase la adición del presente informe, en la que figura el mapa). UN وأفادت التقارير بوقوع مزيد من القتال في كليه عندما أعترضت التعزيزات التي أرسلها فريق الرصد إلى توبمانبرغ. )لﻹطلاع على الخريطة، انظر اﻹضافة المرفقة بهذا التقرير(.
    El 17 de enero de 1996, un convoy de ayuda del que formaban parte miembros del ECOMOG, la UNOMIL, organismos de las Naciones Unidas y el GNTL, llegó a Tubmanburg escoltado por el Jefe del Estado Mayor del ULIMO-J y distribuyó suministro de socorro a las personas desplazadas que vivían en la zona. UN وفي ١٧ كانون الثاني/يناير، وصلت إلى توبمانبرغ قافلة إغاثة تتألف من عناصر من فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، ووكالات اﻷمم المتحدة، والحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية، تحت حراسة رئيس أركان جناح الجنرال جونسون.
    A principios de agosto el Grupo visitó Guinea, Sierra Leona y Liberia y comprobó que ya no existía una amenaza directa a la capital liberiana después que las fuerzas y la milicia del Gobierno habían iniciado una serie de contra-ofensivas hacia el fin de junio, expulsando al grupo LURD de algunas ciudades, por ejemplo Tubmanburg. UN وفي أوائل آب/أغسطس، زار الفريق غينيا وسيراليون وليبريا ووجد أنه لم يعد هناك تهديد مباشر للعاصمة الليبرية بعد أن بدأت القوات والميليشيات الحكومية في شن مجموعة من الهجمات المضادة في أواخر حزيران/يونيه، وطردت جبهة الليبريين المتحدين من مدن مثل توبمانبرغ.
    Sin embargo, el 30 de marzo se produjeron graves desórdenes en Tubmanburg cuando combatientes del LURD dispararon al aire tras una disputa entre partidarios de la facción del presidente del grupo, Sekou Damate Conneh, y los seguidores de la esposa de éste, separada de él, Aisha Keita Conneh. UN 9 - غير أن اضطرابات خطيرة وقعت في توبمانبرغ في 30 آذار/مارس، عندما قام مقاتلون من جبهة الليبريين المتحدين بإطلاق النار في الهواء على نحو عشوائي عقب نشوب نزاع بين أنصار فصيلة رئيس المجموعة، سيكو داماتي كونيه، وأتباع زوجته المبعدة، عائشة كيتا كونيه.
    Además, se registraron escaramuzas entre alas rivales del ULIMO en Gbaama (ubicada 15 kilómetros al norte Tubmanburg) y el puente sobre el Lofa el 16 de diciembre de 1995. UN وأفادت التقارير أيضا بوقوع مناوشات بين الجناحين المتنافسين في حركة التحرير الليبرية المتحدة من أجل الديمقراطية في غباما )على بعد ١٥ كيلومترا إلى الشمال من توبمانبرغ( وجسر لوفا في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more