"توخي نهج شامل تجاه التنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • un enfoque holístico del desarrollo
        
    La felicidad: hacia un enfoque holístico del desarrollo UN السعادة: في سبيل توخي نهج شامل تجاه التنمية
    La felicidad: hacia un enfoque holístico del desarrollo UN السعادة: في سبيل توخي نهج شامل تجاه التنمية
    La felicidad: hacia un enfoque holístico del desarrollo UN السعادة: في سبيل توخي نهج شامل تجاه التنمية
    La felicidad: hacia un enfoque holístico del desarrollo UN السعادة: في سبيل توخي نهج شامل تجاه التنمية
    La felicidad: hacia un enfoque holístico del desarrollo UN السعادة: في سبيل توخي نهج شامل تجاه التنمية
    65/309. La felicidad: hacia un enfoque holístico del desarrollo UN 65/309 - السعادة: في سبيل توخي نهج شامل تجاه التنمية
    Recordando además su resolución 64/253, de 23 de febrero de 2010, titulada `Día Internacional del Nowruz ' , y su resolución 65/309, de 19 de julio de 2011, titulada `La felicidad: hacia un enfoque holístico del desarrollo ' , UN " وإذ تشير كذلك إلى قرارها 64/253 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2010 المعنون ' يوم نوروز الدولي` وقرارها 65/309، المؤرخ 19 تموز/يوليه 2011، المعنون ' السعادة: في سبيل توخي نهج شامل تجاه التنمية`،
    Recordando además su resolución 64/253, de 23 de febrero de 2010, titulada " Día Internacional del Nowruz " , y su resolución 65/309, de 19 de julio de 2011, titulada " La felicidad: hacia un enfoque holístico del desarrollo " , UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 64/253 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2010 المعنون ' ' يوم نوروز الدولي`` وقرارها 65/309، المؤرخ 19 تموز/يوليه 2011، المعنون ' ' السعادة: في سبيل توخي نهج شامل تجاه التنمية``،
    Por lo tanto, con una gran alegría, mi país acoge con beneplácito la resolución 65/309, titulada " La felicidad: hacia un enfoque holístico del desarrollo " . UN لذ فإن بلدي رحب بغبطة كبيرة بالقرار 65/309، المعنون " السعادة: في سبيل توخي نهج شامل تجاه التنمية " .
    A/RES/65/309 Tema 13 del programa –Resolución aprobada por la Asamblea General –La felicidad: hacia un enfoque holístico del desarrollo [A C E F I R] – 2 páginas UN A/RES/65/309 البند 13 من جدول الأعمال - قرار اتخذته الجمعية العامة - السعادة: في سبيل توخي نهج شامل تجاه التنمية [بجميع اللغات الرسمية] - صفحتان
    Recordando además su resolución 64/253, de 23 de febrero de 2010, titulada `Día Internacional del Nowruz ' , y su resolución 65/309, de 19 de julio de 2011, titulada `La felicidad: hacia un enfoque holístico del desarrollo ' , UN " وإذ تشير كذلك إلى قرارها 64/253 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2010 المعنون ' يوم نوروز الدولي` وقرارها 65/309 المؤرخ 19 تموز/يوليه 2011 المعنون ' السعادة: في سبيل توخي نهج شامل تجاه التنمية`،
    Recordando además su resolución 64/253, de 23 de febrero de 2010, titulada " Día Internacional del Nowruz " , y su resolución 65/309, de 19 de julio de 2011, titulada " La felicidad: hacia un enfoque holístico del desarrollo " , UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 64/253 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2010 المعنون ' ' يوم نوروز الدولي`` وقرارها 65/309 المؤرخ 19 تموز/يوليه 2011 المعنون ' ' السعادة: في سبيل توخي نهج شامل تجاه التنمية``،
    Recordando además su resolución 64/253, de 23 de febrero de 2010, titulada " Día Internacional del Nowruz " , y su resolución 65/309, de 19 de julio de 2011, titulada " La felicidad: hacia un enfoque holístico del desarrollo " , UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 64/253 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2010 المعنون ' ' يوم نوروز الدولي`` وقرارها 65/309 المؤرخ 19 تموز/يوليه 2011 المعنون ' ' السعادة: في سبيل توخي نهج شامل تجاه التنمية``،
    Recordando además su resolución 64/253, de 23 de febrero de 2010, titulada " Día Internacional del Novruz " , y su resolución 65/309, de 19 de julio de 2011, titulada " La felicidad: hacia un enfoque holístico del desarrollo " , UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 64/253 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2010 المعنون ' ' يوم نوروز الدولي`` وقرارها 65/309 المؤرخ 19 تموز/يوليه 2011 المعنون ' ' السعادة: في سبيل توخي نهج شامل تجاه التنمية``،
    18. Atendiendo a la recomendación del primer EPU de 2009 en el sentido de que Bhután compartiera su concepto de la " felicidad nacional bruta " , Bhután había sido el iniciador de la resolución 65/309 de la Asamblea General, titulada " La felicidad: hacia un enfoque holístico del desarrollo " , aprobada por consenso en 2011. UN 18- ومتابعة للتوصية المقدمة خلال الاستعراض الأول للحالة في بوتان في عام 2009 بأن تتقاسم بوتان مفهوم " إجمالي السعادة الوطنية " ، بادرت هذه الأخيرة بقرار الجمعية العامة 65/309 المعنون " السعادة: في سبيل توخي نهج شامل تجاه التنمية " ، الذي اعتُمِد بتوافق الآراء في عام 2011.
    76. Bhután presentó la resolución A/RES/65/309, titulada " La felicidad: hacia un enfoque holístico del desarrollo " , que fue copatrocinada por 68 países. La resolución fue aprobada por consenso por la Asamblea General el 19 de julio de 2011. UN 76- قدمت بوتان، بالاشتراك مع 68 بلداً، القرار A/RES/65/309 المعنون " السعادة: في سبيل توخي نهج شامل تجاه التنمية " ، واعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة القرار بتوافق الآراء في 19 تموز/يوليه 2011.
    El Presidente interino (habla en inglés): Procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/65/L.86, titulado " La felicidad: hacia un enfoque holístico del desarrollo " . UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): نباشر الآن النظر في مشروع القرار A/65/L.86، بعنوان " السعادة: في سبيل توخي نهج شامل تجاه التنمية " .
    La Asamblea General, en su resolución 65/309, titulada " La felicidad: hacia un enfoque holístico del desarrollo " , consciente de que la búsqueda de la felicidad es un objetivo humano fundamental, reconoció que el indicador del producto interno bruto (PIB), por su naturaleza, no fue concebido para reflejar la felicidad y el bienestar de las personas y no los refleja adecuadamente. UN 1 - سلّمت الجمعية العامة في قرارها 65/309 المعنون " السعادة: في سبيل توخي نهج شامل تجاه التنمية " ، وهي تدرك بأن السعي إلى تحقيق السعادة هدف إنساني أساسي، بأن مؤشر الناتج المحلي الإجمالي لا يقيس سعادة شعب ما ورفاهه على النحو المناسب.
    Sr. Wangchuck (Bhután) (habla en inglés): Tengo el gran honor y privilegio de presentar, en nombre de los patrocinadores, el proyecto de resolución contenido en el documento A/65/L.86, titulado " La felicidad: hacia un enfoque holístico del desarrollo " . UN السيد وانغتشوك (بوتان) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف وامتياز لي أن أعرض بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/65/L.86 المعنونة " السعادة: في سبيل توخي نهج شامل تجاه التنمية " .
    Sra. Elliot (Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias) (habla en inglés): En relación con el proyecto de resolución A/65/L.86, titulado " La felicidad: hacia un enfoque holístico del desarrollo " , deseo que quede constancia de la siguiente declaración sobre las consecuencias financieras, en nombre del Secretario General, de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General. UN السيدة إليوت (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلمت بالإنكليزية): بالنسبة إلى مشروع القرار A/65/L.86، بعنوان " السعادة: في سبيل توخي نهج شامل تجاه التنمية " ، أود أن أسجل البيان التالي عن الآثار المالية نيابة عن الأمين العام، عملاً بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more