"تودون" - Translation from Arabic to Spanish

    • quieren
        
    • les gustaría
        
    • queréis
        
    • quieran
        
    • desean
        
    • quieras
        
    • desee
        
    • os gustaría
        
    • que usted
        
    • deseen
        
    • querrían
        
    • hija quiere
        
    • ustedes
        
    • usted desea
        
    • quieres
        
    Podemos salvar vidas a cinco dólares por píldora, pero ¿quieren aumentar el precio? Open Subtitles يمكننا إنقاذ حياة الناس بحبة بـ5 دولارات، لكنكم تودون رفع السعر؟
    ¿Sienten que lo que quieren hacer con estos tipos es agarrarlos y torcerles el pescuezo? TED هل تحسون أنكم تودون أن تأخذوا هؤلاء وتدقوا أعناقهم ؟
    ¿Quieren ver alguna? TED أيها الرفاق هل تودون رؤية بعض من هذه العروض ؟
    Así que animo a todos a pensar en los sentidos que les gustaría ampliar. TED لذا فأنا أشجعكم جميعاً أن تفكروا في الحواس التي تودون توسيع آفاقها.
    No,ya sé,lo queréis es evaluarme para ver cómo reacciono en situaciones extremas. Open Subtitles كلا، أنا أعلم بأنكم تودون تقيم ردة فعلي للأمور الصعبة
    Talvez quieran decir algo de ustedes. Open Subtitles و ربما تودون أن تخبروا مستمعينا قليلاً عن أنفسكم
    Es cama Queen. ¿Desean que lleven un catre? Open Subtitles الآن ، أرى أنه يوجد بها سرير واحد ، هل تودون أن تحظوا بسرير آخر يا رفاق ؟
    ¿Nos quieren contar algo sobre cómo trabajan? TED لذا ، أنتم تودون مشاهدة القليل عن كيفية عمل هؤلاء الشباب؟
    ¿Quieren que Kim Jong-Il, quien - ha matado dos millones de personas, quieren que se vaya? TED هل تودون كيم جونغ إيل الذي قتل حوالي مليوني شخص, هل تودون زواله؟
    Ahora, la siguiente cuestión que querrán preguntar es ¿qué quieren medir?¿Qué les gustaría analizar? TED الان, السؤال التالي الذي يخطر ببالكم طرحه مالذي تودون قياسه؟ و مالذي تودون تحليله؟
    Hoy conseguí un poco de hierba en el trabajo... si quieren probarla... Open Subtitles حصلت على بعض الحشيش في العمل اليوم , إذا تودون تجربته
    Tengo una idea. ¿Quieren jugar al juego de los besos? Open Subtitles لقد راودتني فكرة، هل تودون المشاركة في لعبة التقبيل؟
    quieren ver el especial de esta noche? Open Subtitles هل تودون النظر الى وجبتنا المميزة
    Voy a revisar el local. ¿No quieren decirme nada? Open Subtitles سوف أفتش هذا المكان هل هناك أى شىء تودون إخباره لى ؟
    Si todo esto suena como algo que les gustaría que pasara donde viven, hay tres cosas que pueden hacer para cambiar esto. TED إذا كان كل ذلك يبدو مثل شيء تودون حدوثه حيث تمكثون، فإليكم ثلاثة أشياء يمكنكم القيام بها لتغيير الوضع.
    Es una querida canción pop. ¿Queréis oírla? Open Subtitles انها أغنية بوب عزيزه ,تودون سماعها؟
    ¿Queréis una brillante y deliciosa manzana para poner en esa tarta? Open Subtitles هل تودون وضع هذه التفاحة اللامعة في الفطيرة؟
    Quizás quieran mirar y ver cómo un verdadero hombre se encarga de esta clase de cosas. Open Subtitles ربمـا تودون مشـاهدة كيفيـة تصرف رجل حقيقي في موقف شبيـه بهذا
    Pueden también guardar el holograma del auto Tesla que desean comprar o el modelo que mis abogados me dijeron que pusiera antes de la charla. TED تستطيعون وضع مجسم سيارة "تيسلا" الذي تودون شراءه -- أو مهما كان الذي طلب مني فريقي القانوني وضعه قبل العرض.
    Así que si tienes algún recuerdo que quieras compartir, es ahora el momento. Open Subtitles حسنا اذا لديكم ذكريات تودون قولها هذا الوقت المناسب
    Mientras tanto, espero con interés su opinión sobre esta iniciativa y acogeré con satisfacción toda observación que desee comunicarme. UN وفي هذه الأثناء، أتطلع إلى آرائكم حول هذه المبادرة، وسأرحب بأي تعليقات ربما تودون مشاركتي فيها.
    Quizá a los inútiles os gustaría acompañarme. Open Subtitles قد تودون اللحاق بي أيّها الفاشلون.
    Tendré mucho gusto, como siempre, en contestar cualquier pregunta que usted o los demás miembros de su Comité deseen hacerme. UN وسيسرني اﻵن، كما هو الحال دائما، أن أجيب على أية أسئلة قد تودون توجيهها إلي أنتم أو أعضاء اللجنة اﻵخرون.
    Es por eso que vine; pensé que querrían investigarlo. Open Subtitles لأجل ذلك أتيت. ظننت أنكم قد تودون تفقد الأمر.
    Lo que tú quieres y lo que tu hija quiere son dos cosas diferentes. Open Subtitles انت و (مريسا) تودون اشياء مختلفة
    Bueno, se que a ustedes los medios les encantaría que eso sucediera. Open Subtitles حسناً، أنا أعلم أنكم في وسائل الاعلام تودون حدوثها ثانية
    Entiendo que usted desea que haga esas declaraciones por separado y que aguarde para referirme al espacio ultraterrestre hasta que lleguemos a la consideración de ese tema. UN إني أفهم أنكم تودون مني إلقاء هذين البيانين مستقلين أحدهما عن الآخر وإرجاء الكلام عن الفضاء الخارجي حتى نأتي إلى النظر في هذه المجموعة من المسائل.
    Puedo hablar Inglés. ¿Quieres escuchar mi Inglés? Open Subtitles بإمكاني التحدث بالإنجليزية، هل تودون السماع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more