"توصيات فريق العمل العالمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • las recomendaciones del Equipo mundial de tareas
        
    • las recomendaciones del Equipo Global de Tareas
        
    • las recomendaciones del Grupo mundial de tareas
        
    Respaldaron la intención del PNUD y el UNFPA de seguir aplicando las recomendaciones del Equipo mundial de tareas para estrechar la coordinación entre las instituciones multilaterales y los donantes internacionales en relación con el SIDA. UN وأيدت عزم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على مواصلة تنفيذ توصيات فريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق بشأن الإيدز بين المؤسسات المتعددة الأطراف والمانحين الدوليين.
    Las delegaciones pidieron al PNUD y al UNFPA que estudiaran el papel que podrían desempeñar los organismos bilaterales a nivel nacional en la aplicación de las recomendaciones del Equipo mundial de tareas. UN وطلبت الوفود من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان النظر في الدور الذي يمكن أن تضطلع به الوكالات الثنائية على المستوى القطري في تنفيذ توصيات فريق العمل العالمي.
    Se pide a la Junta Ejecutiva que haga suyas las recomendaciones del Equipo mundial de tareas sobre el mejoramiento de la coordinación entre las instituciones multilaterales y los donantes internacionales y que respalde asimismo la matriz para la división del trabajo de apoyo técnico de las Naciones Unidas. UN ويُطلب من المجلس التنفيذي إقرار توصيات فريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق فيما بين المؤسسات المتعددة الأطراف والمانحين الدوليين، وبإقرار مصفوفة الأمم المتحدة لتقسيم العمل المتعلق بالدعم التقني.
    El UNFPA y sus asociados están decididos a aplicar las recomendaciones del Equipo Global de Tareas sobre la mejora de la coordinación entre las instituciones multilaterales y los donantes internacionales en la lucha contra el SIDA. UN الصندوق وشركاؤه ملتزمون بتنفيذ توصيات فريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق بشأن الإيدز.
    2. Hace suyas las recomendaciones del Grupo mundial de tareas para estrechar la coordinación entre las instituciones multilaterales y los donantes internacionales en relación con el SIDA, así como las decisiones conexas de la Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA; UN 2- تُقرّ توصيات فريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق بشأن الأيدز فيما بين المؤسسات المتعدّدة الأطراف والمانحين الدوليين، وكذلك القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس تنسيق البرنامج، التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه؛
    II. Aceleración de la aplicación de las recomendaciones del Equipo mundial de tareas UN ثانيا - تعجيل تنفيذ توصيات فريق العمل العالمي
    Esto mejorará la capacidad de la secretaría y los copatrocinadores del ONUSIDA de aplicar las recomendaciones del Equipo mundial de tareas y respaldar los esfuerzos de los países para hacer realidad el acceso universal a servicios de prevención, tratamiento y apoyo en materia de VIH para 2010. UN فإن من شأن ذلك أن يمكّن أمانة البرنامج والمشتركين في رعايته من تنفيذ توصيات فريق العمل العالمي ودعم جهود البلدان من أجل تحقيق تمكّن الجميع من الحصول على خدمات الوقاية من فيروس الإيدز وخدمات المعالجة والعناية والدعم بحلول عام 2010.
    Las delegaciones destacaron la importancia del seguimiento de las recomendaciones del Equipo mundial de tareas para estrechar la coordinación en relación con el SIDA. UN 22 - وركزت الوفود على أهمية متابعة توصيات فريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق بشأن الإيدز.
    II. Vigilancia de la aplicación de las recomendaciones del Equipo mundial de tareas UN ثانياً - رصد تنفيذ توصيات فريق العمل العالمي
    I. El estado de la aplicación de las recomendaciones del Equipo mundial de tareas y de la supervisión de la evaluación independiente del Equipo UN أولا - حالة تنفيذ توصيات فريق العمل العالمي ومتابعة التقييم المستقل للفريق
    Las delegaciones subrayaron la importancia de que se informara debidamente de las medidas adoptadas por el PNUD y el UNFPA para aplicar las recomendaciones del Equipo mundial de tareas. UN 108 - وأكدت الوفود على أهمية الإبلاغ الفعال عن الإجراءات المتخذة من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان لتنفيذ توصيات فريق العمل العالمي.
    2. Hace suyas las recomendaciones del Equipo mundial de tareas sobre el mejoramiento de la coordinación entre las instituciones multilaterales y los donantes internacionales en relación con el SIDA, y hace suyas asimismo todas las recomendaciones conexas de la Junta de Coordinación; UN 2 - يؤيد توصيات فريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق بشأن الإيدز بين المؤسسات المتعددة الأطراف والمانحين الدوليين، ويؤيد كذلك كافة مقررات مجلس تنسيق البرنامج ذات الصلة؛
    El UNFPA continuará trabajando en sus ámbitos de competencia, promoviendo la reforma de las Naciones Unidas y cumpliendo las recomendaciones del Equipo mundial de tareas. UN 32 - سيواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان المحافظة على تركيزه، وتأييد إصلاح الأمم المتحدة، وتبني توصيات فريق العمل العالمي.
    2. Hace suyas las recomendaciones del Equipo mundial de tareas sobre el mejoramiento de la coordinación entre las instituciones multilaterales y los donantes internacionales en relación con el SIDA, y hace suyas asimismo todas las recomendaciones conexas de la Junta de Coordinación; UN 2 - يؤيد توصيات فريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق بشأن الإيدز فيما بين المؤسسات المتعددة الأطراف والمانحين الدوليين، ويؤيد كذلك جميع المقررات ذات الصلة التي اتخذها مجلس تنسيق البرنامج؛
    1. Hace suyas las recomendaciones del Equipo mundial de tareas sobre el mejoramiento de la coordinación entre las instituciones multilaterales y los donantes internacionales, que figuran en el anexo 1 del documento E/ICEF/2005/12; UN 1 - يقر توصيات فريق العمل العالمي المعنية بتحسين التنسيق المتعلق بالإيدز فيما بين المؤسسات المتعددة الأطراف والمانحين الدوليين، على النحو الوارد في المرفق 1 للوثيقة E/ICEF/2005/12؛
    69. Las delegaciones adoptaron una decisión sobre las recomendaciones del Equipo mundial de tareas del ONUSIDA, introduciendo dos enmiendas propuestas por una delegación. UN 69- واعتمدت الوفود قراراً بشأن توصيات فريق العمل العالمي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، مع إدخال تعديلين اقترحهما أحد الوفود.
    2. Hace suyas las recomendaciones del Equipo mundial de tareas para mejorar la coordinación en materia de SIDA entre las instituciones multilaterales y los donantes internacionales, y hace suyas también todas las decisiones conexas de la Junta de Coordinación del ONUSIDA; UN 2- تؤيد توصيات فريق العمل العالمي المتعلقة بتحسين التنسيق في مجال الإيدز فيما بين المؤسسات المتعددة الأطراف والجهات المانحة الدولية، كما تؤيد جميع المقررات ذات الصلة الصادرة عن مجلس تنسيق البرامج؛
    Los coordinadores en los países del ONUSIDA informan de que en el 80% de los países abarcados, se han examinado las recomendaciones del Equipo Global de Tareas con los asociados a escala nacional y se han utilizado como aportación a la planificación temática de grupo de las Naciones Unidas en el 73% de los países. UN ويفيد المنسقون القطريون لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز بأنه جرت مناقشة توصيات فريق العمل العالمي مع الشركاء على المستوى القطري في 80 في المائة من البلدان المشمولة، واستخدمت تلك التوصيات كمدخلات في أنشطة فريق الأمم المتحدة المواضيعي المعني بالتخطيط في 73 في المائة من البلدان.
    Aplicación de las recomendaciones del Equipo Global de Tareas. UN 44 - تنفيذ توصيات فريق العمل العالمي.
    Al destacar las ventajas comparativas más importantes del PNUD, la evaluación reflejó muchas de las recomendaciones del Equipo Global de Tareas, así como algunos aspectos de la división del trabajo entre los copatrocinadores del ONUSIDA. UN 8 - وفي سياق إبراز المزايا النسبية الرئيسية للبرنامج الإنمائي، عكس التقييم العديد من توصيات فريق العمل العالمي فضلا عن بعض أوجه تقسيم العمل بين الجهات المشتركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز.
    147. Varios representantes acogieron con beneplácito la labor realizada por la ONUDD a fin de aplicar la resolución 2004/35 del Consejo Económico y Social de 21 de julio de 2004, así como las recomendaciones del Grupo mundial de tareas para estrechar la coordinación entre los donantes multilaterales y los donantes internacionales en relación con el SIDA. UN 147- ورحّب العديد من الممثلين بالعمل الذي يضطلع به المكتب في سياق تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/35 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2004، وكذلك توصيات فريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق بشأن الأيدز فيما بين المؤسسات المتعددة الأطراف والمانحين الدوليين.
    2. También en su resolución 49/4, la Comisión hizo suyas las recomendaciones del Grupo mundial de tareas para estrechar la coordinación entre las instituciones multilaterales y los donantes internacionales en relación con el SIDA, así como las decisiones conexas de la Junta de Coordinación del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA). UN 2- كما أقرَّت اللجنة، في قرارها 49/4، توصيات فريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق بشأن الأيدز فيما بين المؤسسات المتعدِّدة الأطراف والمانحين الدوليين، وكذلك القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more