"توصيات مؤتمر اليونيسبيس" - Translation from Arabic to Spanish

    • las recomendaciones de UNISPACE
        
    Esa función podía fortalecerse con nuevas iniciativas, así como con la realización de constantes progresos en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III. UN وأفادت بأن ذلك الدور يمكن تعزيزه بمبادرات جديدة، وكذلك بالمضي قُدما في تنفيذ توصيات مؤتمر اليونيسبيس الثالث.
    36. De conformidad con la resolución 56/51 de la Asamblea General, la Comisión examinó un tema relativo a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III. UN 36- وفقا لقرار الجمعية العامة 56/51، نظرت اللجنة في بند بشأن تنفيذ توصيات مؤتمر اليونيسبيس الثالث.
    A fin de poder realizar eficazmente las actividades ampliadas que se le han encomendado, en particular las destinadas a aplicar las recomendaciones de UNISPACE III, el Programa debe solicitar fondos suplementarios, en forma de contribuciones voluntarias, en apoyo de sus actividades. UN ولكي يقوم البرنامج على نحو فعّال بالولاية المسنَدة إليه وبأنشطته الموسّعة، وخصوصا الأنشطة التي تهدف إلى تنفيذ توصيات مؤتمر اليونيسبيس الثالث، لا بدّ لـه من أن يلتمس أموالاً إضافية، تُقدَّم على شكل تبرّعات، دعماً لأنشطته.
    A fin de poder realizar eficazmente las actividades ampliadas que se le han encomendado, en particular las destinadas a aplicar las recomendaciones de UNISPACE III, el Programa debe solicitar fondos suplementarios, en forma de contribuciones voluntarias, en apoyo de sus actividades. UN ولكي يقوم البرنامج على نحو فعّال بالولاية المسنَدة إليه وبأنشطته الموسّعة، وخصوصا الأنشطة التي تهدف إلى تنفيذ توصيات مؤتمر اليونيسبيس الثالث، لا بدّ لـه من أن يلتمس أموالاً إضافية، تُقدَّم على شكل تبرّعات، دعماً لأنشطته.
    La Comisión tomó nota de las contribuciones de otras organizaciones internacionales a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE 82. UN ٧٤ - ونوهت اللجنة بالمساهمات التي قدمتها المنظمات الدولية اﻷخرى من أجل تنفيذ توصيات مؤتمر " اليونيسبيس - ٢٨ " .
    110. Se expresó la opinión de que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debería identificar recursos financieros para la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III en la esfera de la gestión de desastres. UN 110- أبدي رأي مفاده أنه ينبغي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يتبين الموارد المالية اللازمة لتنفيذ توصيات مؤتمر اليونيسبيس الثالث في مجال ادارة الكوارث.
    6. En su 44º período de sesiones, la Comisión señaló las recomendaciones de UNISPACE III a las que se había otorgado máxima prioridad, indicando que Estados miembros interesados se habían ofrecido para dirigir la labor que supone la aplicación de las recomendaciones. UN 6- وحدّدت اللجنة، في دورتها الرابعة والأربعين، توصيات مؤتمر اليونيسبيس الثالث ذات الأولوية العليا؛ ونوّهت بأن دولاً أعضاء مهتمّة قد عرضت تولي القيادة فيما يتعلق بتنفيذ بعض تلك التوصيات.
    A fin de poder realizar eficazmente las actividades ampliadas que se le han encomendado, en particular las destinadas a aplicar las recomendaciones de UNISPACE III, el Programa debe solicitar fondos suplementarios, en forma de contribuciones voluntarias, para apoyar sus actividades. UN ولكي يقوم البرنامج على نحو فعّال بالولاية المسنَدة إليه وبأنشطته الموسّعة، وخصوصا الأنشطة التي تهدف إلى تنفيذ توصيات مؤتمر اليونيسبيس الثالث، لا بدّ لـه من أن يلتمس أموالاً إضافية تُقدَّم على شكل تبرّعات لأجل دعم أنشطة.
    6. En su 44º período de sesiones, celebrado en 2001, la Comisión señaló las recomendaciones de UNISPACE III a las que se había otorgado máxima prioridad, indicando que Estados miembros interesados se habían ofrecido para dirigir la labor que supone la aplicación de algunas de las recomendaciones. UN 6- وحدّدت اللجنة، في دورتها الرابعة والأربعين، في عام 2001، توصيات مؤتمر اليونيسبيس الثالث ذات الأولوية العليا؛ ونوّهت بأن دولاً أعضاء مهتمّة قد عرضت تولي القيادة فيما يتعلق بتنفيذ بعض تلك التوصيات.
    A fin de poder realizar eficazmente las actividades ampliadas que se le han encomendado, en particular las destinadas a aplicar las recomendaciones de UNISPACE III, el Programa debe solicitar fondos suplementarios, en forma de contribuciones voluntarias, para apoyar sus actividades. UN ولكي يقوم البرنامج على نحو فعّال بالولاية المسنَدة إليه وبأنشطته الموسّعة، وخصوصا الأنشطة التي تهدف إلى تنفيذ توصيات مؤتمر اليونيسبيس الثالث، لا بدّ لـه من أن يلتمس أموالاً إضافية، تُقدَّم على شكل تبرّعات، دعماً لأنشطته.
    7. En su 44º período de sesiones, celebrado en 2001, la Comisión señaló las recomendaciones de UNISPACE III a las que se había otorgado máxima prioridad, indicando qué Estados miembros interesados se habían ofrecido para dirigir la labor que suponía la aplicación de algunas de las recomendaciones. UN 7- وحدّدت اللجنة، في دورتها الرابعة والأربعين، في عام 2001، توصيات مؤتمر اليونيسبيس الثالث ذات الأولوية العليا؛ ونوّهت بأن دولاً أعضاء مهتمّة قد عرضت تولي القيادة فيما يتعلق بتنفيذ بعض تلك التوصيات.
    7. En su 44º período de sesiones, celebrado en 2001, la Comisión señaló las recomendaciones de UNISPACE III a las que se había otorgado máxima prioridad, indicando que algunos Estados Miembros interesados se habían ofrecido para dirigir la labor de aplicación de algunas de las recomendaciones. UN 7- وحدّدت اللجنة، في دورتها الرابعة والأربعين، في عام 2001، توصيات مؤتمر اليونيسبيس الثالث ذات الأولوية العليا؛ ونوّهت بأن دولاً أعضاء مهتمّة قد عرضت تولي القيادة فيما يتعلق بتنفيذ بعض تلك التوصيات.
    La Comisión también expresó su agradecimiento al Gobierno de China por ofrecer dos becas de larga duración a países en desarrollo para 1988-1999 sobre fotogrametría y teleobservación, geodesia y cartografía, como contribución al Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial y a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE 82. UN ٥٥ - وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها لحكومة الصين لتقديم زمالتين طويلتي اﻷمد للبلدان النامية، لعامي ٨٩٩١ - ٩٩٩١ في مجالات المسح التصويري والاستشعار من بعد، والجيوديسيا ورسم الخرائط، كمساهمة في برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وفي تنفيذ توصيات مؤتمر اليونيسبيس - ٢٨.
    27. Aparte de estas conclusiones técnicas se recomendó que la serie de cursos prácticos de las Naciones Unidas y la FAI se utilizara como instrumento importante para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III. La planificación de los cursos debe ser un proceso más continuo en el que participen activamente los agentes principales, y se debe efectuar sobre una base financiera más sólida. UN ٧٢- وعلاوة على هذه الاستنتاجات التقنية، أوصى باستخدام سلسلة حلقات العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة واﻹياف كأداة مهمة في تنفيذ توصيات مؤتمر اليونيسبيس الثالث. كما ينبغي أن يكون تخطيط حلقات العمل عملية أكثر استمرارية، وبمشاركة فعالة من جميع اﻷطراف الرئيسية، وأن تستند الى أساس تمويلي أكثر متانة.
    4. La Unión Europea aprueba el método para el establecimiento de un orden de prioridad en las recomendaciones de UNISPACE III. Los Equipos de Acción bajo la dirección voluntaria de los Estados Miembros han demostrado ser un mecanismo eficaz para iniciar la aplicación; esa labor es muy importante y debe continuar. UN 4 - وأردف قائلا إن الاتحاد الأوروبي يوافق على الطريقة المتعلقة بتحديد الأولويات في إطار توصيات مؤتمر اليونيسبيس الثالث. وقد ثبت أن أفرقة العمل تحت القيادة الطوعية للدول الأعضاء تمثل آلية فعالة لبدء التنفيذ؛ وهذا العمل هام جدا وينبغي أن يستمر.
    2. En su 44º período de sesiones, la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos convino en establecer equipos de acción formados por Estados Miembros interesados para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III. UN 2- وقد اتفقت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في دورتها الرابعة والأربعين، على إنشاء أفرقة عمل تتألّف من الدول الأعضاء المهتمّة، بغية تنفيذ توصيات مؤتمر اليونيسبيس الثالث.()
    80. La Subcomisión convino en que debería examinar la estructura de su programa teniendo en cuenta las recomendaciones de UNISPACE III y en que esa tarea debería llevarse a cabo en el marco del tema del programa titulado “Otros asuntos”. UN ٠٨ - واتفقت اللجنة الفرعية على أنه ينبغي لها أن تعيد النظر في هيكل جدول أعمالها آخذة في الاعتبار توصيات مؤتمر اليونيسبيس الثالث ، وعلى أنه يمكن القيام بهذه المهمة في اطار البند المعنون " مسائل أخرى " في جدول اﻷعمال .
    36. Un representante de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre informó a los participantes de su plan de acción (A/AC.105/L.224) para ejecutar las recomendaciones de UNISPACE III e invitó a las demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que concretaran actividades que les resultaran de interés y a que las llevaran a cabo conjuntamente. UN 36- قام ممثل لمكتب شؤون الفضاء الخارجي باحاطة المشاركين علما بالمعلومات عن خطة عمل المكتب (A/AC.105/L.224) لتنفيذ توصيات مؤتمر اليونيسبيس الثالث ودعا الكيانات الأخرى الداخلة في منظِومة الأمم المتحدة باستبانة الأنشطة التي تهمها والمشاركة في تنفيذ تلك الأنشطة.
    71. La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de que varias de las recomendaciones enunciadas en el Plan de Acción que figuraba en el informe de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos acerca de la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III (A/59/174, sección VI. B) ya se habían aplicado y de que se había progresado satisfactoriamente en la aplicación de las restantes. UN 71- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن عددا من التوصيات المبيّنة في خطة العمل، الواردة في تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية عن تنفيذ توصيات مؤتمر اليونيسبيس الثالث (A/59/174، الباب السادس - باء)، نُفّذت بالفعل، وأن تقدّما مُرضيا قد أُحرز في تنفيذ التوصيات التي لم تُنجز بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more