"توصية اللجنة الخاصة المعنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • recomendación del Comité Especial de
        
    • recomendación del Comité Especial encargado de
        
    • recomendaciones del Comité Especial de
        
    • recomendación del informe del Comité Especial de
        
    • recomendación del Comité Especial sobre la
        
    Además, en la misma resolución, la Asamblea hizo suya la recomendación del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de que los países que aporten contingentes han de estar debidamente representados en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, reflejando así la contribución que hacen a las actividades de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz. UN وعلاوة على ذلك، وافقت الجمعية العامة في قرارها 55/238 على توصية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات السلام المتعلقة بالتمثيل السليم للبلدان المساهمة بقوات في إدارة عمليات حفظ السلام، بما يعكس مساهمتها في أنشطة حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Además, en su resolución 55/238, de 23 de diciembre de 2000, la Asamblea hizo suya la recomendación del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de que los países que aportaban contingentes habían de estar debidamente representados en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, reflejando así la contribución que hacían a las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وفضلا عن ذلك، وافقت الجمعية العامة في قرارها 55/238 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، على توصية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، المتعلقة بالتمثيل السليم للبلدان المساهمة بقوات في إدارة عمليات حفظ السلام، بما يعكس مساهمتها في أنشطة حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Por último, en su resolución 55/238, de 23 de diciembre de 2000, la Asamblea aceptó la recomendación del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de que los países que aportan contingentes estén debidamente representados en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, a fin de reflejar su contribución a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN وأخيراً، اتفقت الجمعية في قرارها 55/238 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 مع توصية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والتي تدعو إلى التمثيل السليم للبلدان المساهمة بقوات في إدارة عمليات حفظ السلام، مما يعكس مساهمتها في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    2. Aprueba la recomendación del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales de que sus actas literales sean sustituidas por actas resumidasA/50/23 (Parte I), párrs. 56 y 57. UN ٢ - توافق على توصية اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة)٤(؛
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz aplicará las recomendaciones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que la Asamblea General haya hecho suyas. UN وستنفذ إدارة عمليات حفظ السلام توصية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بصيغتها التي صادقت عليها الجمعية العامة.
    Recordando su resolución 59/281, de 29 de marzo de 2005, en que hizo suya la recomendación del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz al efecto de que el Secretario General pusiera a disposición de los Miembros de las Naciones Unidas un informe amplio sobre la cuestión de la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, UN إذ تشير إلى قرارها 59/281 المؤرخ 29 آذار/مارس 2005 الذي أيدت فيه توصية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بأن يتيح الأمين العام للدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقريرا شاملا عن مسألة الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام()،
    El Secretario General sugiere que la lista de los oradores que deseen participar en el debate general se cierre el miércoles 23 de septiembre a las 18.00 horas, de conformidad con la recomendación del Comité Especial sobre la Racionalización de los Procedimientos y la Organización de la Asamblea General (A/520/Rev.15, anexo V, párr. 46). UN ١٦ - واستنادا الى توصية اللجنة الخاصة المعنية بترشيد النظام الداخلي وتنظيم الجمعية العامة A/520/Rev.15، المرفق الخامس، الفقرة ٤٦، يقترح اﻷمين العام إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من يوم اﻷربعاء ٢٣ أيلول/سبتمبر.
    La Mesa tomó nota de la resolución 62/273, en que la Asamblea General hizo suya la recomendación del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de que la Asamblea celebrara, en su sexagésimo tercer período de sesiones, una sesión conmemorativa del sexagésimo aniversario de las misiones de mantenimiento de la paz conforme a lo dispuesto en el párrafo 42 del documento A/62/250. UN أحاط المكتب علما بالقرار 62/273، الذي أقرت فيه الجمعية العامة توصية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بأن تعقد الجمعية العامة اجتماعا تذكاريا خلال دورتها الثالثة والستين للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لعمليات حفظ السلام، وفقا لما هو مبين في الفقرة 42 من الوثيقة A/62/250.
    6. En el párrafo 5 se aplica la recomendación del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de que en las evaluaciones de la actuación profesional de los comandantes militares se debe hacer constar cómo han cumplido su " responsabilidad de crear y mantener un entorno que prevenga la explotación y el abuso sexuales " (A/59/19/Rev.1, segunda parte, cap. II, párr. 15). UN 6 - وتنفذ الفقرة 5 توصية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بأن تتضمن تقييمات أداء القادة العسكريين تقديراً للطريقة التي أدوا بها " المسؤولية عن إشاعة وإدامة مناخ يمنع وقوع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي " (A/59/19/Rev.1، الجزء الثاني، الفصل الثاني، الفقرة 15).
    Recordando su resolución 59/281, de 29 de marzo de 2005, en que hizo suya la recomendación del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz al efecto de que el Secretario General pusiera a disposición de los Miembros de las Naciones Unidas un informe amplio sobre la cuestión de la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, UN إذ تشير إلى قرارها 59/281 المؤرخ 29 آذار/مارس 2005 الذي أيدت فيه توصية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بأن يتيح الأمين العام للدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقريرا شاملا عن مسألة الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام()،
    Recordando su resolución 59/281, de 29 de marzo de 2005, en que hizo suya la recomendación del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz al efecto de que el Secretario General pusiera a disposición de los Miembros de las Naciones Unidas un informe amplio sobre la cuestión de la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, UN إذ تشير إلى قرارها 59/281 المؤرخ 29 آذار/مارس 2005 الذي أيدت فيه توصية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بأن يتيح الأمين العام للدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقريرا شاملا عن مسألة الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام()،
    El Sr. Bailen (Filipinas), al presentar el proyecto de resolución A/C.6/67/L.3, relativo al trigésimo aniversario de la Declaración de Manila sobre el Arreglo Pacífico de Controversias Internacionales, recuerda que se preparó el proyecto de resolución por recomendación del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización. UN 33 - السيد بيلين (الفلبين): قدَّم عرض مشروع القرار A/C.6/67/L.3 المتعلّق بمرور ثلاثين عاماً على إعلان مانيلا بشأن التسوية السلمية للنـزاعات الدولية، وأشار إلى أنه مشروع القرار قد جرى إعدادهأُعدّ بناءً على توصية اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة.
    Recordando su resolución 59/281, de 29 de marzo de 2005, en que hizo suya la recomendación del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz al efecto de que el Secretario General pusiera a disposición de los Miembros de las Naciones Unidas un informe amplio sobre la cuestión de la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, UN إذ تشير إلى قرارها 59/281 المؤرخ 29 آذار/مارس 2005 الذي أيدت فيه توصية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بأن يتيح الأمين العام للدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقريرا شاملا عن مسألة الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام()،
    Recordando su resolución 59/281, de 29 de marzo de 2005, en que hizo suya la recomendación del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz al efecto de que el Secretario General pusiera a disposición de los Miembros de las Naciones Unidas un informe amplio sobre la cuestión de la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, UN إذ تشير إلى قرارها 59/281 المؤرخ 29 آذار/مارس 2005 الذي أيدت فيه توصية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بأن يقدم الأمين العام للدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقريرا شاملا عن مسألة الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام()،
    2. Aprueba la recomendación del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales de que sus actas literales sean sustituidas por actas resumidas Véase A/50/23 (Parte I), párr. 56. UN ٢ - توافق على توصية اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة)٤(؛ )٤( أنظر A/50/23 )الجزء اﻷول(، الفقرة ٥٦ .
    En su 82ª sesión plenaria, celebrada el 15 de abril de 2010, la Asamblea General, por recomendación del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales , nombró a Nicaragua miembro del Comité Especial UN عينت الجمعية العامة، في جلستها العامة 82، المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2010، بناء على توصية اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة()، نيكاراغوا عضوا في اللجنة الخاصة(
    En su 82ª sesión plenaria, celebrada el 15 de abril de 2010, la Asamblea General, por recomendación del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, decidió aumentar de veintiocho a veintinueve el número de miembros del Comité Especial. UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 82، المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2010، بناء على توصية اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة()، زيادة عدد أعضاء اللجنة الخاصة من ثمانية وعشرين عضوا إلى تسعة وعشرين عضوا().
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz aplicará las recomendaciones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que la Asamblea General haya hecho suyas. UN وستنفذ إدارة عمليات حفظ السلام توصية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بصيغتها التي أيدتها الجمعية العامة.
    recomendaciones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas UN توصية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام
    Recordando su resolución 59/281, de 29 de marzo de 2005, en que hizo suya la recomendación del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz al efecto de que el Secretario General pusiera a disposición de los Miembros de las Naciones Unidas un informe amplio sobre la cuestión de la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, UN إذ تشير إلى قرارها 59/281 المؤرخ 29 آذار/مارس 2005 الذي أيدت فيه توصية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بأن يتيح الأمين العام للدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقريرا شاملا عن مسألة الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام()،
    Recordando su resolución 59/281, de 29 de marzo de 2005, en que hizo suya la recomendación del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz al efecto de que el Secretario General pusiera a disposición de los Miembros de las Naciones Unidas un informe amplio sobre la cuestión de la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, UN إذ تشير إلى قرارها 59/281 المؤرخ 29 آذار/مارس 2005 الذي أيدت فيه توصية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بأن يتيح الأمين العام للدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقريرا شاملا عن مسألة الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more