"توصية لجنة استعراض المواد" - Translation from Arabic to Spanish

    • recomendación del Comité de Examen de Productos
        
    Argumento para la recomendación del Comité de Examen de Productos Químicos relativa a la inclusión de la formulación extremadamente peligrosa en el procedimiento de CFP UN مسوغات توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية بشأن إدراج تركيبة شديدة الخطورة في إجراء الموافقة المسبقة عن علم
    Argumento para la recomendación del Comité de Examen de Productos Químicos relativa a la inclusión de la formulación extremadamente peligrosa en el procedimiento de CFP UN مسوغات توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية بشأن إدراج تركيبة شديدة الخطورة في إجراء الموافقة المسبقة عن علم
    Argumento para la recomendación del Comité de Examen de Productos Químicos relativa a la inclusión de la formulación extremadamente peligrosa en el procedimiento de CFP UN مسوغات توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية بشأن إدراج تركيبة شديدة الخطورة في إجراء الموافقة المسبقة عن علم
    Argumento para la recomendación del Comité de Examen de Productos Químicos relativa a la inclusión de la formulación extremadamente peligrosa en el procedimiento de consentimiento fundamentado previo UN مسوغات توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية بإدراج تركيبة شديدة الخطورة في إجراء الموافقة المسبقة عن علم
    Anexo I Argumento para la recomendación del Comité de Examen de Productos Químicos relativa a la inclusión de la formulación extremadamente peligrosa en el procedimiento de consentimiento fundamentado previo UN المرفق الأول: مسوغات توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية بإدراج تركيبة شديدة الخطورة في إجراء الموافقة المسبقة عن علم
    Habiendo examinado la recomendación del Comité de Examen de Productos Químicos de hacer el amianto crisotilo objeto del procedimiento de consentimiento fundamentado previo y, en consecuencia incluirlo en la lista del anexo III del Convenio de Rotterdam, UN وقد نظر في توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية بإخضاع أسبست الكريسوتيل لإجراء الموافقة المسبقة عن علم وإدراجه في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام تبعاً لذلك،
    Habiendo examinado la recomendación del Comité de Examen de Productos Químicos de hacer los compuestos de tributilo de estaño objeto del procedimiento de consentimiento fundamentado previo y, en consecuencia, incluirlo en la lista del anexo III del Convenio de Rotterdam, UN وقد نظر في توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية بإخضاع مركبات ثلاثي بوتيل القصدير لإجراء الموافقة المسبقة عن علم وإدراجها في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام تبعاً لذلك،
    Habiendo examinado la recomendación del Comité de Examen de Productos Químicos de hacer el endosulfán objeto del procedimiento de consentimiento fundamentado previo y, en consecuencia, incluirlo en la lista del anexo III del Convenio de Rotterdam, UN وقد نظر في توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية بإخضاع إندوسولفان لإجراء الموافقة المسبقة عن علم وبإدراجه في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام تبعاً لذلك،
    Habiendo examinado la recomendación del Comité de Examen de Productos Químicos de que los compuestos del tributilo de estaño queden sujetos al procedimiento de consentimiento fundamentado previo y, en consecuencia, queden incluidos en el anexo III del Convenio de Rotterdam, UN وقد نظر في توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية بإخضاع مركبات ثلاثي بوتيل القصدير لإجراء الموافقة المسبقة عن علم وإدراجها في المرفق الثالث باتفاقية روتردام تبعاً لذلك،
    Habiendo examinado la recomendación del Comité de Examen de Productos Químicos de que el endosulfán quede sujeto al procedimiento de consentimiento fundamentado previo y, por consiguiente, se incluya en el anexo III del Convenio de Rotterdam, UN وقد نظر في توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية القاضية بإخضاع إندوسلفان لإجراء الموافقة المسبقة عن علم وبإدراجها تبعاً لذلك في المرفق الثالث للاتفاقية،
    Habiendo examinado la recomendación del Comité de Examen de Productos Químicos para que el amianto crisotilo esté sujeto al procedimiento de consentimiento fundamentado previo y, en consecuencia, se incluya en el anexo III del Convenio de Rotterdam, UN وقد نظر في توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية بإخضاع اسبست الكريسوتيل لإجراء الموافقة المسبقة عن علم وبالتالي إدراجه في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام،
    Habiendo examinado la recomendación del Comité de Examen de Productos Químicos de hacer el amianto crisotilo objeto del procedimiento de consentimiento fundamentado previo y, en consecuencia incluirlo en la lista del anexo III del Convenio de Rotterdam, UN وقد نظر في توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية بإخضاع أسبست الكريسوتيل لإجراء الموافقة المسبقة عن علم وإدراجه في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام تبعاً لذلك،
    Habiendo examinado la recomendación del Comité de Examen de Productos Químicos de que el amianto crisotilo quede sujeto al procedimiento de consentimiento fundamentado previo y, en consecuencia, quede incluido en el anexo III del Convenio de Rotterdam, UN وقد نظر في توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية القاضية بإخضاع أسبست الكريسوتيل لإجراء الموافقة المسبقة عن علم وإدراجها تبعاً لذلك في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام،
    Habiendo examinado la recomendación del Comité de Examen de Productos Químicos de que el endosulfán quede sujeto al procedimiento de consentimiento fundamentado previo y, por consiguiente, se incluya en el anexo III del Convenio de Rotterdam, UN وقد نظر في توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية القاضية بإخضاع إندوسلفان لإجراء الموافقة المسبقة عن علم وبإدراجها تبعاً لذلك في المرفق الثالث للاتفاقية،
    Habiendo examinado la recomendación del Comité de Examen de Productos Químicos de hacer el endosulfán objeto del procedimiento de consentimiento fundamentado previo y, en consecuencia, incluirlo en la lista del anexo III del Convenio de Rotterdam, UN وقد نظر في توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية بإخضاع إندوسلفان لإجراء الموافقة المسبقة عن علم وبإدراجه في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام تبعاً لذلك،
    Habiendo examinado la recomendación del Comité de Examen de Productos Químicos de hacer el endosulfán objeto del procedimiento de consentimiento fundamentado previo y, en consecuencia, incluirlo en la lista del anexo III del Convenio de Rotterdam, UN وقد نظر في توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية بإخضاع الإندوسلفان لإجراء الموافقة المسبقة عن علم وبإدراجه في المرفق الثالث باتفاقية روتردام تبعاً لذلك،
    Habiendo examinado la recomendación del Comité de Examen de Productos Químicos de hacer el alaclor objeto del procedimiento de consentimiento fundamentado previo y, en consecuencia, incluirlo en la lista del anexo III del Convenio de Rotterdam, UN وقد نظر في توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية بإخضاع الألاكلور لإجراء الموافقة المسبقة عن علم وبإدراجه في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام تبعاً لذلك،
    Habiendo examinado la recomendación del Comité de Examen de Productos Químicos de hacer el aldicarb objeto del procedimiento de consentimiento fundamentado previo y, en consecuencia, incluirlo en la lista del anexo III del Convenio de Rotterdam, UN وقد نظر في توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية بإخضاع الألديكارب لإجراء الموافقة المسبقة عن علم وبإدراجه في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام تبعاً لذلك،
    No obstante, la recomendación del Comité de Examen de Productos Químicos de incluir la sustancia en el anexo III, la Conferencia no pudo llegar a acuerdo alguno al respecto. UN وعلى الرغم من توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية بإدراج هذه المادة في المرفق الثالث، لم يتمكن المؤتمر من التوصل إلى اتفاق بشأن ما إذا كان سيدرجها أم لا.
    Anexo I Argumento para la recomendación del Comité de Examen de Productos Químicos relativa a la inclusión de la formulación extremadamente peligrosa en el procedimiento de CFP UN المرفق الأول: مسوغات توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية بشأن إدراج التركيبة شديدة الخطورة في إجراء الموافقة المسبقة عن علم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more