Por lo tanto, el Relator Especial insiste en su recomendación a la Asamblea General de que esta cuestión sea examinada con cuidado y rigurosidad. | UN | ولذلك، يصر المقرر الخاص في توصيته إلى الجمعية العامة على بحث هذه المسألة بعناية وصرامة. |
Querría señalar que, al aprobar la resolución, el Consejo de Seguridad decidió valerse de lo dispuesto en el último párrafo del artículo 60 de su reglamento provisional, a fin de presentar su recomendación a la Asamblea General, en la continuación de su cuadragésimo séptimo período de sesiones. | UN | وأود الاشارة إلى أن مجلس اﻷمن قد قرر، عند اتخاذ القرار، أن يلجأ إلى أحكام الفقرة اﻷخيرة من المادة ٦٠ من نظامه الداخلي المؤقت لتقديم توصيته إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين المستأنفة. |
Quisiera señalar que al adoptar la resolución mencionada, el Consejo de Seguridad decidió recurrir a las disposiciones del último párrafo del artículo 60 de su reglamento provisional con el fin de presentar su recomendación a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | وأود أن أوضح أن المجلس قد قرر، عند اتخاذه هذا القرار، الاستناد إلى اﻷحكام الواردة في الفقرة اﻷخيرة من المادة ٦٠ من نظامه الداخلي المؤقت لكي يقدم توصيته إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Tras la aprobación de la resolución, el Consejo, con arreglo a la recomendación que figuraba en el informe del Comité, decidió aplicar lo dispuesto en el último párrafo del artículo 60 de su reglamento provisional y presentar su recomendación a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | ولدى اتخاذ القرار، قرر المجلس، وفقا للتوصية الواردة في تقرير اللجنة، الاستناد إلى أحكام الفقرة الأخيرة من المادة 60 من نظامه الداخلي المؤقت ليقدم توصيته إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Tras la aprobación de la resolución, el Consejo, con arreglo a la recomendación que figuraba en el informe del Comité de Admisión de Nuevos Miembros, decidió aplicar lo dispuesto en el último párrafo del artículo 60 de su reglamento provisional y presentar su recomendación a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | ولدى اتخاذ القرار، قرر المجلس، وفقا للتوصية الواردة في تقرير اللجنة، الاستناد إلى أحكام الفقرة الأخيرة من المادة 60 من نظامه الداخلي المؤقت ليقدم توصيته إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. |
Tras la aprobación de la resolución, el Consejo, con arreglo a la recomendación que figuraba en el informe del Comité, decidió aplicar lo dispuesto en el último párrafo del artículo 60 de su reglamento provisional y presentar su recomendación a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | ولدى اتخاذ القرار، قرر المجلس، وفقا للتوصية الواردة في تقرير اللجنة، الاستناد إلى أحكام الفقرة الأخيرة من المادة 60 من نظامه الداخلي المؤقت ليقدم توصيته إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
De conformidad con la recomendación que figuraba en el párrafo 3 del informe del Comité de Admisión de Nuevos Miembros y a fin de presentar su recomendación a la Asamblea General en la continuación de su cuadragésimo séptimo período de sesiones, el Consejo de Seguridad decidió dejar sin efecto el plazo establecido en el penúltimo párrafo del artículo 60 de su reglamento provisional. | UN | ووفقا للتوصية الواردة في الفقرة ٣ من تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد وحتى يتسنى لمجلس اﻷمن أن يقدم توصيته إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين المستأنفة، قرر المجلس التجاوز عن المواعيد الزمنية المحددة في الفقرة قبل اﻷخيرة من المادة ٦٠ من نظامه الداخلي المؤقت. |
Al aprobar la mencionada resolución el Consejo, de conformidad con la recomendación que figuraba en el informe del Comité, decidió invocar las disposiciones del último párrafo del artículo 60 de su reglamento provisional para presentar su recomendación a la Asamblea General en la reanudación de su cuadragésimo séptimo período de sesiones. | UN | ولدى اتخاذ القرار المذكور آنفا، قرر المجلس، وفقا للتوصية الواردة في تقرير اللجنة، الاستناد إلى أحكام الفقرة اﻷخيرة من المادة ٦٠ من نظامه الداخلي المؤقت ليقدم توصيته إلى الجمعية العامة في دورتها المستأنفة السابعة واﻷربعين. |
Quisiera destacar que, con motivo de la aprobación de la resolución antes citada, el Consejo de Seguridad decidió hacer valer las disposiciones del último párrafo del artículo 60 del reglamento provisional a fin de presentar su recomendación a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | وأود أن أشير إلى أنه، عند اعتماد القرار المذكور آنفا، قرر مجلس الأمن أن يأخذ بأحكام الفقرة الأخيرة من المادة 60 من نظامه الداخلي المؤقت من أجل تقديم توصيته إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. |
Quisiera señalar que, al aprobar la resolución mencionada, el Consejo de Seguridad decidió recurrir a las disposiciones del último párrafo del artículo 60 de su reglamento provisional, a fin de presentar su recomendación a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | وأود أن أشير إلى أن مجلس الأمن قد قرر، عند اتخاذ القرار المذكور أعلاه، الرجوع إلى الأحكام الواردة في الفقرة الأخيرة من المادة 60 من نظامه الداخلي المؤقت من أجل تقديم توصيته إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
5. Mientras tanto, el Comité Mixto de Pensiones examinará el Acuerdo propuesto en su 47º período de sesiones, del 8 al 19 de julio de 1996, y, a su vez, presentará su recomendación a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | ٥ - وفي تلك اﻷثناء، يكون مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية قد نظر في الاتفاق المقترح في دورته السابعة واﻷربعين المعقودة في الفترة من ٨ إلى ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٦؛ ويقدم المجلس بدوره توصيته إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
Una decisión clave del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat), adoptada en su 22º período de sesiones, fue su recomendación a la Asamblea General de que la Asamblea examinara la cuestión de la celebración en 2016 de una tercera conferencia de las Naciones Unidas sobre la vivienda y el desarrollo urbano sostenible (Hábitat III). | UN | 2 - من القرارات الرئيسية التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، في دورته الثانية والعشرين، توصيته إلى الجمعية العامة بالنظر في إمكانية عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن الإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث) في عام 2016. |