También podría recomendar un proyecto de decisión para que la CP lo examine y apruebe en su noveno período de sesiones. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة. |
62. Medidas. El OSE tal vez desee recomendar un proyecto de decisión para que lo apruebe la CP en su 12º período de sesiones. | UN | 62- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة. |
i) El OSACT decidió recomendar un proyecto de decisión sobre este asunto para su adopción en el séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | (ط) وقررت الهيئة الفرعية أن توصي بمشروع مقرر حول هذا الموضوع ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة(1). |
44. El OSE decidió recomendar un proyecto de decisión sobre esta cuestión para someterla a la CP en su 11º período de sesiones (diciembre de 2005). INTERGUBERNAMENTALES | UN | 44- وقررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي بمشروع مقرر() بشأن هذا الموضوع كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة (كانون الأول/ديسمبر 2005). |
10. Medidas. Se prevé que el OSACT acordará un programa de trabajo sobre los dos temas del programa señalados supra y recomendará un proyecto de decisión para su aprobación por la CP en el noveno período de sesiones. | UN | 10- الإجراء: يُتوقع أن توافق الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على برنامج عمل بشأن بندي جدول الأعمال المشار إليهما أعلاه وأن توصي بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة. |
23. Medidas. Se invitará al OSE a recomendar un proyecto de decisión sobre el mandato y las atribuciones revisadas del GCE para su aprobación por la CP en su 13º período de sesiones. | UN | 23- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن توصي بمشروع مقرر لاعتماده من مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة بشأن الولاية والاختصاصات المنقحة لفريق الخبراء الاستشاري. |
39. El OSE decidió recomendar un proyecto de decisión sobre este tema a la CP/RP para que lo aprobara en su quinto período de sesiones. | UN | 39- وقررت الهيئة الفرعية أن توصي بمشروع مقرر() بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الخامسة. |
66. EL OSACT convino en recomendar un proyecto de decisión sobre este asunto a la CP para que lo aprobara en su 15º período de sesiones. | UN | 66- وقررت الهيئة الفرعية أن توصي بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة(). |
29. Medidas. Se invitará al OSE a concluir su examen de esta cuestión sobre la base de dicho texto y a recomendar un proyecto de decisión para su examen y aprobación en la CP 19. | UN | 29- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى أن تستكمل النظر في هذه المسألة استناداً إلى ذلك النص وأن توصي بمشروع مقرر كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة. |
26. Medidas. Se invitará al OSE a examinar el texto del proyecto de decisión remitido por la CP y a recomendar un proyecto de decisión para su aprobación en la CP 19. | UN | 26- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى أن تنظر في نص مشروع المقرر الذي أحاله إليها مؤتمر الأطراف، وأن توصي بمشروع مقرر كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة. |
17. En su novena sesión, el 10 de noviembre, el OSACT decidió recomendar un proyecto de decisión a la Conferencia de las Partes para que lo aprobase en su cuarto período de sesiones (FCCC/CP/1998/L.16). | UN | ٧١- قررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في جلستها المعقودة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر أن توصي بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة )FCCC/CP/1998/L.16(. |
b) El OSACT decidió recomendar un proyecto de decisión sobre el impacto de proyectos únicos sobre las emisiones durante el período de compromiso a la Conferencia de las Partes para que lo aprobase en su cuarto período de sesiones Documento FCCC/CP/1998/L.8. | UN | )ب( وقررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن توصي بمشروع مقرر عن آثار المشاريع المنفردة في الانبعاثات خلال فترة الالتزام، لكي يعتمده مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة)٥(؛ |
f) El OSACT decidió recomendar un proyecto de decisión sobre emisiones basadas en el combustible vendido a buques y aviones de transporte internacional para su adopción por la CP en su quinto período de sesiones (FCCC/CP/1999/L.17). | UN | (و) وقررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن توصي بمشروع مقرر عن الانبعاثات الناشئة عن الوقود المباع للسفن والطائرات العاملة في النقل الدولي لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة (FCCC/CP/1999/L.17). |
91. En su 140 sesión, celebrada el 3 de noviembre, el OSACT decidió recomendar un proyecto de decisión para su adopción por la CP en su quinto período de sesiones (FCCC/CP/1999/L.18). | UN | 91- وفي الجلسة الرابعة عشرة، المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، قررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن توصي بمشروع مقرر لكي يعتمده المؤتمر في دورته الخامسة (FCCC/CP/1999/L.18). |
39. Medidas: Se invita al OSACT a que siga examinando la información presentada en los mencionados documentos con miras a asesorar al respecto al OSE, que podrá recomendar un proyecto de decisión para su examen y aprobación por la CP en su octavo período de sesiones. | UN | 39- الإجراء: تُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى مواصلة النظر في المعلومات الواردة في الوثائق المشار إليها أعلاه بهدف تقديم المشورة بشأن هذا الموضوع إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ، التي قد تود أن توصي بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته الثامنة. |
48. Medidas. Se invitará al OSE a examinar la propuesta revisada de presupuesto por programas elaborada por la Secretaria Ejecutiva y a recomendar un proyecto de decisión sobre el presupuesto para el bienio 20042005 a fin de que la CP lo adopte en su noveno período de sesiones. | UN | 48- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن تنظر في الميزانية البرنامجية المقترحة المنقحة التي أعدها الأمين التنفيذي وأن توصي بمشروع مقرر بشأن ميزانية فترة السنتين 2004-2005 لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة. |
j) El OSACT decidió recomendar un proyecto de decisión sobre la cooperación con otras convenciones (FCCC/SBSTA/2002/L.18/Add.1) a la Conferencia de las Partes para su aprobación en su octavo período de sesiones. | UN | (ي) وقررت الهيئة الفرعية أن توصي بمشروع مقرر بشأن التعاون مع الاتفاقيات الأخرى (FCCC/SBSTA/2002/L.18/Add.1) ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة(9). |
124. El OSACT decidió recomendar un proyecto de decisión sobre este tema (FCCC/SBSTA/2004/L.21/Add.1) para su aprobación por la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones. | UN | 124- وقررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن توصي بمشروع مقرر بشأن هذا الموضوع (FCCC/SBSTA/2004/L.21/Add.1) لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة(). |
90. El OSACT decidió recomendar un proyecto de decisión sobre este tema a la CP/RP en su tercer período de sesiones (el texto figura en el documento FCCC/SBSTA/2007/L.18/Add.1). | UN | 90- وقررت الهيئة الفرعية أن توصي بمشروع مقرر() بشأن هذا الموضوع لكي يعتمده اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة (للاطلاع على نص المقرر، انظر FCCC/SBSTA/2007/L.18/Add.1). |
10. En su quinta sesión, el OSE examinó y aprobó las conclusiones propuestas por la Presidencia, y decidió recomendar un proyecto de decisión a la aprobación de la Conferencia de las Partes en su 15º período de sesiones. B. Tema del programa dejado en suspenso | UN | 10- في الجلسة الخامسة، نظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات() التي اقترحها الرئيس واعتمدتها؛ وبموجب هذه الاستنتاجات قررت الهيئة أن توصي بمشروع مقرر() ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة. |
13. Medidas. Se prevé que el OSACT acordará un programa de trabajo sobre las cuestiones metodológicas y recomendará un proyecto de decisión para su aprobación por la CP en el noveno período de sesiones. | UN | 13- الإجراء: يُتوقع أن توافق الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على برنامج عمل بشأن القضايا المنهجية وأن توصي بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة. |