"توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • indicar si el Estado parte
        
    • explicar si el Estado parte
        
    Sírvase indicar si el Estado parte está considerando la posibilidad de adoptar dichas leyes a fin de prevenir la trata de personas y la explotación sexual. UN فالرجاء توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في اعتماد قوانين بغية منع الاتجار والاستغلال الجنسي.
    Sírvanse indicar si el Estado parte ha adoptado medidas para vigilar los salarios en el sector privado. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت تدابير لرصد المرتبات في القطاع الخاص.
    Sírvanse indicar si el Estado parte prevé elevar hasta los 18 años la edad mínima legal para contraer matrimonio, a fin de cumplir con lo dispuesto en la Convención. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تنوي وضع الحدّ القانوني الأدنى للزواج عند سن الـ 18 بحيث تمتثل للاتفاقية.
    Sírvase explicar si el Estado parte ha pedido o tiene la intención de pedir asistencia internacional a este respecto. UN ويُرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف التمست أو تنظر في التماس المساعدة الدولية في هذا الخصوص.
    Sírvase explicar si el Estado parte ha pedido o tiene la intención de pedir asistencia internacional a este respecto. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف التمست أو تنظر في التماس المساعدة الدولية في هذا الخصوص.
    Sírvanse indicar si el Estado parte ha previsto dotar de más personal y medios financieros a la Secretaría de Género. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تفكر في زيادة الموارد البشرية والمالية لأمانة الشؤون الجنسانية.
    Sírvanse indicar si el Estado parte tiene previsto enmendar la legislación de modo que la violencia doméstica esté tipificada como delito. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تفكر في تعديل قوانينها لتجريم العنف المنزلي.
    19. Sírvanse indicar si el Estado parte tiene previsto eliminar de su legislación todas las disposiciones discriminatorias, entre otras las que: UN 19 - يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم سحب جميع الأحكام القانونية التمييزية بما في ذلك تلك التي:
    Sírvanse indicar si el Estado parte considera la posibilidad de elaborar una política para el acceso efectivo de la mujer a los tribunales y cortes de justicia, entre otras cosas con respecto a los casos de violencia de género y violencia doméstica, así como otras formas de discriminación contra la mujer. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف بصدد النظر في مسألة وضع سياسة لإتاحة سبل فعالة للمرأة للجوء إلى المحاكم والهيئات القضائية، بما في ذلك ما يتعلق بحالات العنف القائم على أساس نوع الجنس والعنف المنزلي وغير ذلك من أشكال التمييز ضد المرأة.
    Sírvanse indicar si el Estado parte está estudiando la posibilidad de emprender programas de sensibilización con miras a adoptar medidas especiales de carácter temporal destinadas a acelerar el logro de una igualdad de facto entre hombres y mujeres. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في مسألة إنجاز برامج للتوعية باعتماد تدابير خاصة مؤقتة لتسريع وتيرة تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    Sírvanse indicar si el Estado parte tiene previsto realizar un estudio para investigar el alcance, la incidencia y las causas de la trata de personas, especialmente mujeres y niñas, entre otras cosas mediante la recopilación y el análisis de datos sobre la trata de mujeres. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إجراء دراسة لبحث نطاق الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والفتيات، وحجمه وأسبابه، وذلك بوسائل منها جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالاتجار بالنساء.
    2. Sírvanse indicar si el Estado parte contempla la posibilidad de retirar su declaración relativa a la sucesión a la Corona española. UN التحفُّظات 2 - يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في سحب إعلانها فيما يتعلَّق بالخلاقة المتعلقة بالتاج الإسباني.
    Sírvanse asimismo indicar si el Estado parte prevé modificar el Código Penal y adoptar otras medidas para armonizar su ley y sus políticas con el Convenio del Consejo de Europa sobre la lucha contra la trata de seres humanos, en el que Andorra es parte. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم تعديل القانون الجنائي لديها واعتماد تدابير أخرى للمواءمة بين تشريعاتها وسياساتها وبين اتفاقية مجلس أوروبا بشأن الإجراءات المناهضة للاتجار في البشر التي تُعَدّ أندورا طرفاً فيها.
    Sírvanse indicar si el Estado parte ha sometido a seguimiento la aplicación de estas medidas y sus efectos, y señalar si ha previsto reforzar las medidas destinadas a eliminar los estereotipos sobre el papel y las responsabilidades de la mujer y el hombre en la familia y la sociedad. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف قد رصدت تنفيذ هذه التدابير وما هو أثرها وتوضيح ما إذا كانت تعتزم تعزيز التدابير الرامية إلى القضاء على القوالب النمطية المتعلقة بأدوار المرأة والرجل ومسؤولياتهما في الأسرة والمجتمع.
    7. En relación con el párrafo 48 del informe del Estado parte, que trata de la obligación de los padres de mantener a sus hijos, sírvanse indicar si el Estado parte prevé imponer tal obligación sin discriminar entre niñas y niños. UN 7- وبالإشارة إلى الفقرة 48 من تقرير الدولة الطرف بشأن واجب نفقة الأطفال على الوالدين، يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تنوي فرض هذا الواجب دون تمييز بين الفتيات والفتيان.
    Sírvanse indicar si el Estado parte está considerando la despenalización del aborto y si se prevé ampliar los supuestos en que las mujeres podrán practicar legalmente el aborto, por ejemplo cuando el embarazo sea resultado de incesto o violación o cuando haya probabilidad de defecto grave en el feto. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في أمر عدم تأثيم الإجهاض، وما إذا كان ثمة خطط لتوسيع الأسباب التي يتاح على أساسها الإجهاض للنساء، ومن ذلك مثلاً الحالات التي ينجم فيها الحمل عن الاغتصاب أو زنى المحارم أو عندما يتوافر احتمال قوي يهدِّد بتشوّه خطير للجنين.
    Sírvanse explicar si el Estado parte se propone aumentar el presupuesto del ministerio y en que sectores. UN يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم زيادة ميزانية الوزارة، وفي أية قطاعات.
    Sírvanse explicar si el Estado parte ha puesto en marcha o prevé poner en marcha la recopilación y el análisis sistemáticos de datos e información sobre todas las formas de violencia contra la mujer. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف قد أسست أو لديها خطط لتأسيس، عملية منهجية ومنتظمة لجمع البيانات والمعلومات بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة وتحليلها.
    Sírvanse explicar si el Estado parte ha adoptado o se propone adoptar un programa global y coordinado para satisfacer las necesidades de la mujer rural. UN يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف قد اعتمدت أو تعتزم اعتماد برنامج كامل ومنسق لتلبية احتياجات المرأة الريفية التي لم تلبّ بعد.
    Sírvanse explicar si el Estado parte ha puesto en marcha o prevé por en marcha la recopilación y el análisis sistemáticos de datos e información sobre todas las formas de violencia contra la mujer. UN يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف قد أسست، أو لديها خطط لتأسيس، عملية منهجية ومنتظمة لجمع البيانات والمعلومات بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة وتحليلها.
    B. Sírvanse explicar si el Estado parte tiene previsto recopilar y analizar de manera sistemática y regular datos e información acerca de todas las formas de violencia contra la mujer. UN باء - ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تفكِّر في إنشاء نظام لجمع المعلومات والبيانات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة وتحليلها بشكل منهجي ومنتظم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more