"توطيد السلام في سيراليون" - Translation from Arabic to Spanish

    • consolidación de la paz en Sierra Leona
        
    • consolidar la paz en Sierra Leona
        
    Los miembros agradecieron a la UNAMSIL, el Representante Especial del Secretario General y el Reino Unido la labor que desempeñan en la consolidación de la paz en Sierra Leona. UN وأعرب أعضاء المجلس عن الشكر لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وللممثل الخاص للأمين العام، وللمملكة المتحدة، على الجهود التي يبذلونها بغية توطيد السلام في سيراليون.
    La violencia también sirvió para recordar claramente a la comunidad internacional la importancia de su apoyo continuado al proceso de consolidación de la paz en Sierra Leona. UN وكان في ذلك العنــف أيضا تذكيــر صارخ للمجتمع الدولــي بأهميــة مواصلــة دعمه لعملية توطيد السلام في سيراليون.
    El Consejo recalca la importancia de estas elecciones y de la amplia aceptación de los resultados como un elemento de referencia clave de la consolidación de la paz en Sierra Leona. UN ويشدد المجلس على أهمية هذه الانتخابات والقبول الواسع النطاق بنتائجها كمؤشر رئيسي على توطيد السلام في سيراليون.
    Un elemento crítico para consolidar la paz en Sierra Leona será organizar la supervisión permanente de la situación de los derechos humanos y la presentación de informes sobre las violaciones de éstos. UN وسيشكل الرصد المتواصل لحالة حقوق الإنسان والإبلاغ عن الانتهاكات عنصرا بالغ الأهمية في توطيد السلام في سيراليون.
    El mandato de la UNIOSIL consiste en lograr el objetivo general de consolidar la paz en Sierra Leona. UN والمكتب مكلف بتحقيق الهدف الشامل المتمثل في توطيد السلام في سيراليون.
    Desde que terminó el conflicto en enero de 2002, ha habido notables progresos en la consolidación de la paz en Sierra Leona. UN 25 - أحرز تقدم ملحوظ في توطيد السلام في سيراليون منذ انتهاء الصراع في كانون الثاني/يناير 2002.
    En éste se consigna también una actualización de los principales acontecimientos ocurridos durante el proceso de consolidación de la paz en Sierra Leona después de mi último informe. UN كما يقدم التقرير معلومات مستكملة بشأن التطورات الرئيسية التي استجدت على عملية توطيد السلام في سيراليون منذ تقريري السابق.
    Reconociendo que la consolidación de la paz en Sierra Leona exige que el país se identifique plenamente con esta empresa y que se sumen a ella todos los actores interesados que procedan, como los gobiernos central y locales, la sociedad civil, el sector privado y los asociados internacionales, UN وإذ تسلمان بأن توطيد السلام في سيراليون يقتضي سيطرة وطنية تامة ومشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين مثل الحكومة المركزية والحكومات المحلية، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، والشركاء الدوليين،
    El presente Marco es un documento flexible que puede ser modificado conjuntamente por el Gobierno de Sierra Leona y la Comisión de Consolidación de la Paz para adaptarse a los avances en el proceso de consolidación de la paz en Sierra Leona. UN 7 - والإطار هو وثيقة مرنة يمكن للحكومة واللجنة تعديلها استجابة لما يحدث من تطورات في عملية توطيد السلام في سيراليون.
    La consolidación de la paz en Sierra Leona se encuentra en un momento crucial. UN 6 - يمر توطيد السلام في سيراليون حاليا بمرحلة حاسمة.
    No obstante, el liderazgo nacional y el mantenimiento del apoyo internacional siguen siendo factores cruciales para poder superar las causas básicas del conflicto y hacer frente a las nuevas amenazas para la consolidación de la paz en Sierra Leona. UN ولكن يظل استمرار توافر القيادة الوطنية وتواصل الدعم الدولي أمرين حيويين للتغلب على الأسباب الجذرية للنزاع والتصدي للمخاطر التي تواجه توطيد السلام في سيراليون.
    Las medidas adoptadas en pro de la aplicación del comunicado conjunto del 2 de abril han permitido fortalecer el proceso de consolidación de la paz en Sierra Leona. UN 53 - مكنت الخطوات التي قطعت نحو تنفيذ البيان الختامي المؤرخ 2 نيسان/أبريل من تعزيز عملية توطيد السلام في سيراليون.
    Quisiera expresar mi agradecimiento a los asociados internacionales para el desarrollo de Sierra Leona, al Banco Africano de Desarrollo y el Banco Mundial, por sus contribuciones al proceso de consolidación de la paz en Sierra Leona. UN وأود أن أعرب عن تقديري لشركاء سيراليون الدوليين في التنمية ومصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي لمساهماتها في عملية توطيد السلام في سيراليون.
    En julio de 2014, el Fondo para la Consolidación de la Paz aprobó fondos adicionales para la consolidación de la paz en Sierra Leona después del período de transición. UN وفي تموز/يوليه 2014، وافق صندوق بناء السلام على تمويل إضافي من أجل توطيد السلام في سيراليون لما بعد الفترة الانتقالية.
    Para mantener el impulso generado por esos acontecimientos, es indispensable reforzar las actividades de consolidación de la paz en Sierra Leona y la aplicación efectiva del acuerdo general de paz suscrito por las partes liberianas el 18 de agosto de 2003. UN ولمواصلة الزخم الذي تولد من هذه التطورات فإن من الضروري توجيه الجهود إلى توطيد السلام في سيراليون وإلى التنفيذ الفعال لاتفاق السلام الشامل الذي تم توقيعه في 18 آب/أغسطس 2003 من جانب الأطراف الليبرية.
    También doy las gracias a todo el personal militar y civil de la UNAMSIL, otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales por su importante contribución al progreso continuo del proceso de consolidación de la paz en Sierra Leona. UN كما أشعر بالامتنان لجميع الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين العاملين في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، ولوكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية الأخرى على ما قدمته من مساهمات هامة في مواصلة إحراز التقدم في عملية توطيد السلام في سيراليون.
    En conclusión, quiero agradecer a los países que aportan contingentes y agentes de policía, a la Comunidad Económica de Estados de África Occidental (CEDEAO) y a los países donantes, por su inquebrantable apoyo a la consolidación de la paz en Sierra Leona. UN 60 - وختاما، أود أن أعرب عن تقديري للبلدان المساهمة بالقوات والشرطة، فضلا عن الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا والبلدان المانحة، على دعمها الثابت من أجل توطيد السلام في سيراليون.
    La reunión finalizó con la reiteración por parte de los miembros de la Comisión de Consolidación de la Paz de su apoyo al proceso de consolidación de la paz en Sierra Leona y su disposición a seguir de cerca los preparativos para las elecciones de julio. UN وانتهى الاجتماع بإعادة تأكيد أعضاء لجنة بناء السلام دعمهم لعملية توطيد السلام في سيراليون والتزامهم بمتابعة دقيقة للأعمال التحضيرية لانتخابات تموز/يوليه.
    : consolidar la paz en Sierra Leona UN الهدف: توطيد السلام في سيراليون
    Objetivo: consolidar la paz en Sierra Leona UN الهدف: توطيد السلام في سيراليون
    Por último, para consolidar la paz en Sierra Leona es necesario adoptar medidas concertadas sobre un número limitado de prioridades. UN 28 - وختم قائلا إن توطيد السلام في سيراليون يتطلب تضافر الجهود في عدد محدود من المجالات ذات الأولوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more