"توطيد السلام في ليبريا" - Translation from Arabic to Spanish

    • consolidación de la paz en Liberia
        
    La misión de evaluación examinó también las funciones respectivas del Gobierno, los asociados internacionales y regionales y el equipo de las Naciones Unidas en el país, en relación con la consolidación de la paz en Liberia. UN وقامت بعثة التقييم كذلك بدراسة دور كل من الحكومــة والشركاء الدوليـين والإقليميين وفريــق الأمم المتحــدة القطري فــي توطيد السلام في ليبريا.
    Pese a los problemas derivados de la crisis en Côte d ' Ivoire, se lograron progresos evidentes en la consolidación de la paz en Liberia. UN 14 - وعلى الرغم من التحديات المتصلة بالأزمة في كوت ديفوار، فقد أُحرز تقدم واضح في توطيد السلام في ليبريا.
    Desde 2009, gracias a los diversos informes del Grupo de Expertos y la UNMIL, el Consejo se ha mantenido atento a cualquier amenaza para el proceso de consolidación de la paz en Liberia que emanara de la región fronteriza. UN ومنذ عام 2009، ومن خلال مختلف تقارير فريق الخبراء والبعثة، نجح المجلس في الإبقاء على اهتمامه بأي تهديد ينشأ من المنطقة الحدودية لعملية توطيد السلام في ليبريا.
    También quiero dar las gracias a mi Representante Especial Alan Doss y a todo el personal militar y civil de la Misión, a los organismos humanitarios y de desarrollo y a las organizaciones no gubernamentales por sus importantes contribuciones al progreso constante de la consolidación de la paz en Liberia. País UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص، السيد ألان دوس، ولجميع الأفراد العسكريين والمدنيين التابعين للبعثة، والوكالات العاملة في مجال المساعدات الإنسانية وفي مجال التنمية، فضلا عن المنظمات غير الحكومية، لما قدموه من إسهامات هامة في استمرار التقدم المحرز في مجال توطيد السلام في ليبريا.
    Todos los interlocutores aconsejaron a la misión que una evaluación objetiva de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Liberia debía situarse en el contexto de las considerables dificultades heredadas por el Gobierno actual cuando asumió sus funciones en 2006 y el estado en que la UNMIL halló a Liberia a fines del conflicto en 2003. UN ذكر جميع من تحاوروا مع بعثة التقييم أنه لكي يكون تقييم التقدم المحرز في توطيد السلام في ليبريا موضوعيا، فإنه يجب أن يراعي التحديات الكبيرة التي ورثتها الحكومة الحالية عندما تولّت مقاليد السلطة في عام 2006، والحالةَ التي وجدت البعثةُ فيها ليبريا عند انتهاء النـزاع في عام 2003.
    En consecuencia, subrayaron que el desafío para la consolidación de la paz en Liberia no consistía en el restablecimiento de un aparato estatal destruido por la guerra, sino en crear nuevas instituciones que sean incluyentes, exentas de corrupción y capaces de prestar servicios a toda la población. UN ولذلك شدد المحاورون على أن التحدي الذي ينطوي عليه توطيد السلام في ليبريا ليس هو إعادة إنشاء جهاز الدولة الذي دمرته الحرب، بل هو بناء مؤسسات من نقطة الصفر تكون شاملة للجميع وخالية من الفساد وقادرة على توفير الخدمات لجميع السكان.
    Para concluir, deseo expresar mi gratitud a mi Representante Especial para Liberia, la Sra. Ellen Margrethe Løj, y al personal civil y uniformado de la UNMIL por la dedicación con que apoyan las actividades de consolidación de la paz en Liberia. UN 81 - وختاما، أود أن أعرب عن امتناني لممثلتي الخاصة في ليبريا، إلين مارغريته لوي، ولموظفي البعثة المدنيين وأفرادها النظاميين على إسهامهم في توطيد السلام في ليبريا.
    Para concluir, deseo expresar mi gratitud a mi Representante Especial para Liberia, la Sra. Ellen Margrethe Løj, y al personal civil y uniformado de la UNMIL por la dedicación con que apoyan las actividades de consolidación de la paz en Liberia. UN 78 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لممثلتي الخاصة في ليبريا، إلين مارغريت لويج، وللأفراد المدنيين والنظاميين للبعثة لتفانيهم في دعم جهود توطيد السلام في ليبريا.
    Para concluir, deseo expresar mi sincero agradecimiento a mi Representante Especial para Liberia, Ellen Margrethe Løj, y al personal civil y militar de la UNMIL por su contribución a la consolidación de la paz en Liberia. UN 74 - وختاماً، أود أن أعرب عن خالص امتناني لممثلتي الخاصة في ليبريا، إلين مارغريته لوي، وأفراد البعثة المدنيين والعسكريين لإسهامهم في الجهود الرامية إلى توطيد السلام في ليبريا.
    Para concluir, deseo expresar mi sincera gratitud a mi Representante Especial para Liberia, la Sra. Ellen Margrethe Løj, y al personal civil y uniformado de la UNMIL por la dedicación con que apoyan las actividades de consolidación de la paz en Liberia. UN 77 - وختاماً، أودّ أن أعرب عن خالص امتناني لممثلتي الخاصة في ليبريا، السيدة إلين مارغريته لوي، وأفراد البعثة المدنيين والعسكريين لإسهامهم في الجهود الرامية إلى توطيد السلام في ليبريا.
    La Comisión de Consolidación de la Paz se ha situado como un actor capacitado que puede contribuir a la consolidación de la paz en Liberia mediante la prestación de asesoramiento. UN 70 - لقد نصبت لجنة بناء السلام نفسها كطرف فاعل له دراية بالأمور ويمكنه الإسهام في توطيد السلام في ليبريا من خلال إسداء المشورة.
    Para concluir, deseo agradecer a mi representante especial para Liberia, Karin Landgren, así como a todo el personal civil y uniformado de la UNMIL, su contribución a la consolidación de la paz en Liberia. UN 87 -وفي الختام، أود أن أشكر ممثلتي الخاصة في ليبريا، كارين لاندغرين، وكذلك جميع أفراد البعثة المدنيين والنظاميين على مساهمتهم في توطيد السلام في ليبريا.
    Para concluir, deseo agradecer a mi representante especial para Liberia, Karin Landgren, así como a todo el personal civil y uniformado de las Naciones Unidas, su dedicación a la consolidación de la paz en Liberia. UN 100 - وفي الختام، أود أن أشكر ممثلتي الخاصة لليبريا، كارين لاندغرين، وكذلك جميع الموظفين المدنيين والأفراد النظاميين التابعين للأمم المتحدة، على تفانيهم في العمل من أجل توطيد السلام في ليبريا.
    La Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) ayudó a restaurar la normalidad en Côte d ' Ivoire, mientras que los progresos en la consolidación de la paz en Liberia se tradujeron en un plan para seguir reduciendo el componente militar de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL). UN وساعدت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في إعادة المياه إلى مجاريها في البلد، بينما أفضى التقدم المحرز في توطيد السلام في ليبريا إلى وضع خطة لزيادة تقليص العنصر العسكري في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    También quisiera dar las gracias a mi nueva Representante Especial, Sra. Ellen Margrethe Løj, a su predecesor, Sr. Alan Doss, y a todo el personal militar, policial y civil de la UNMIL, a todos los organismos humanitarios y de desarrollo, a los numerosos donantes bilaterales y organizaciones no gubernamentales por su importante contribución al proceso de consolidación de la paz en Liberia. UN وأود أن أتقدم بالشكر أيضاً إلى ممثلتي الخاصة الجديدة، إلين مارغريت لوج، وإلى سلفها، آلان دوس، وإلى جميع العاملين بالبعثة من عسكريين وأفراد شرطة وموظفين مدنيين، وإلى جميع الوكالات الإنمائية والإنسانية، وإلى المانحين الثنائيين العديدين والمنظمات غير الحكومية الكثيرة على ما قدمته من إسهامات هامة في توطيد السلام في ليبريا.
    Estoy especialmente agradecido a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, la CEDEAO, la Unión Africana, el Grupo de Contacto Internacional sobre Liberia, los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, los donantes multilaterales y bilaterales y las organizaciones no gubernamentales internacionales y locales por sus contribuciones y su dedicación al proceso de consolidación de la paz en Liberia. UN وأعرب عن امتناني بشكل خاص للبلدان المساهمة بقوات شرطة وبوحدات عسكرية، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي، وفريق الاتصال الدولي لليبريا، ووكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة، والجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية، والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية، لإسهاماتها والتزامها بعملية توطيد السلام في ليبريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more