"توفير المحاضر الموجزة" - Translation from Arabic to Spanish

    • preparación de actas resumidas
        
    • levantaron actas resumidas
        
    • Prestación de servicios de actas resumidas
        
    • actas de
        
    • las actas resumidas que
        
    • se hicieran actas resumidas
        
    • suministro de actas resumidas
        
    • preparando actas resumidas
        
    Los gastos de servicios de conferencias del primer período de sesiones del Comité Preparatorio en Viena, incluida la preparación de actas resumidas para cinco sesiones plenarias se estima serán 704.835 dólares. UN " وتقدر تكاليف خدمة المؤتمرات للدورة الأولى للجنة التحضيرية في فيينا، بما في ذلك توفير المحاضر الموجزة لخمس جلسات عامة، بمبلغ 835 704 دولارا.
    d) preparación de actas resumidas UN (د) توفير المحاضر الموجزة
    d) preparación de actas resumidas UN (د) توفير المحاضر الموجزة
    De conformidad con una decisión de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1999, de que sólo se levanten actas resumidas de las sesiones en que se adopten decisiones, se levantaron actas resumidas de tres sesiones. UN 13 - وعملا بمقرر اتخذته الجمعية العامة في 15 كانون الأول/ديسمبر 1999 بعدم توفير محاضر موجزة إلا للجلسات التي تُتخذ فيها مقررات، جرى توفير المحاضر الموجزة لثلاث جلسات.
    Prestación de servicios de actas resumidas UN باء - توفير المحاضر الموجزة
    b) preparación de actas resumidas UN (ب) توفير المحاضر الموجزة
    De conformidad con una decisión de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1999, de que sólo se levantaran actas resumidas de las sesiones en que se adoptaran decisiones, se levantaron actas resumidas de tres sesiones. UN 13 - وعملا بالمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في 15 كانون الأول/ديسمبر 1999 بعدم توفير محاضر موجزة إلا للجلسات التي تُتخذ فيها مقررات، جرى توفير المحاضر الموجزة لثلاث جلسات.
    B. Prestación de servicios de actas resumidas UN بـاء - توفير المحاضر الموجزة
    Por consiguiente el Departamento estudió otras posibilidades para reducir los costos, simplificar el proceso y suministrar las actas de las sesiones de manera más eficiente y eficaz, para su consideración por los Estados Miembros. UN ولذلك فقد استطلعت الإدارة بدائل إضافية لكي تنظر فيها الدول الأعضاء من أجل الحد من التكاليف وتبسيط العملية وجعل توفير المحاضر الموجزة ممارسة أكثر كفاءة وفعالية.
    Sin perjuicio de la decisión que adopte finalmente la Comisión Preparatoria, se incluyen también en las estimaciones las actas resumidas que se levantarán en la Conferencia del año 2000. UN ودون المساس بأي قرار قد يصدر عن اللجنة التحضيرية، تتضمن التقديرات أيضا توفير المحاضر الموجزة لمؤتمر عام ٢٠٠٠ الاستعراضي نفسه.
    De conformidad con la decisión de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1999, de que sólo se hicieran actas resumidas de las sesiones en las que se adoptasen decisiones, se hicieron actas de tres sesiones, a saber, las sesiones 33a, 37a y 38ª. UN 22 - وعملا بمقرر الجمعية العامة المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1999 الذي يقضي بالاقتصار في توفير المحاضر الموجزة على الجلسات التي تتخذ فيها مقررات، جرى توفير المحاضر الموجزة لثلاث جلسات هي الجلسات 33 و 37 و 38.
    Además, sin perjuicio de la decisión que puede Español Página adoptar la Comisión Preparatoria con ese fin, las estimaciones también incluyen el suministro de actas resumidas para la Conferencia de 1995. UN وعلاوة على ذلك، ومع عدم المساس بأي قرار قد تتخذه اللجنة التحضيرية لهذا الغرض، فإن التقديرات تشمل أيضا توفير المحاضر الموجزة لمؤتمر عام ١٩٩٥ نفسه.
    399. Las consideraciones antes expuestas han movido a la Comisión a recomendar a la Asamblea General que se sigan preparando actas resumidas de las sesiones de la Comisión y que se sigan publicando esas actas en el volumen I del Anuario de la Comisión de Derecho Internacional. UN ٣٩٩- والاعتبارات المذكورة أعلاه قد تحدو باللجنة الى أن توصي الجمعية العامة بمواصلة توفير المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ومواصلة نشر تلك المحاضر الموجزة في المجلد اﻷول من حولية لجنة القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more