Tu única forma de defensa parece ser atacar, así que hiciste básicamente lo que esperaba. | Open Subtitles | دفاعك الوحيد هو الهجوم الذي كنتي ممتازه به و هذا ما توقعته منك |
Pero la última cosa que esperaba en mi primera cita con una mujer, era encontrarme con tu esposa. | Open Subtitles | ولكن آخر ما توقعته في أول موعد لي على الإطلاق مع امرأة كان مصادفة زوجتك |
Esto no es lo que esperaba, créanme. Vengo de una familia de depresivos. | TED | ولم يكن هذا ما توقعته .. صدقوني لقد خرجت من مرحلة احباط طويلة |
Quizá no era lo que esperabas pero, a mi modo de ver, es una decisión prudente. | Open Subtitles | ربما ليس بالضبط ما توقعته لكن من وجهة نظري إنه قرار حكيم |
Eso fue Io que pensé. Perdona si te ofendí de algún modo. | Open Subtitles | هذا ما توقعته انظر انا اسف ان كنت اهنتك باي طريقة |
Sin embargo, la dueña es un poco rechoncha de lo que pensaba. | Open Subtitles | لماذا ؟ ولكن تبدو مالكتى ممتلئة القوام أكثر مما توقعته |
Asentarme en Corea del Sur fue un reto mucho mayor de lo que esperaba. | TED | كان الإستقرار في كوريا الجنوبية تحدياً أكبر مما توقعته |
esperaba que volviera con un sombrero con una borla, con gafas y aspecto de intelectual. | Open Subtitles | توقعته ان يعود بقبعة مستوية ذات شرّابة يلبس نظارة ويبدو عبقريا |
Cómo me engañaste. Me quedé impresionado, no me lo esperaba. - ¿Qué esperabas? | Open Subtitles | لقد خدعتيني حتماً، لأن هذا لم يكن ما توقعته |
En parte es como esperaba y en parte no. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما مثل ما توقعته و نوعاً ما ليس مثل |
No es exactamente la acogida que esperaba. | Open Subtitles | انه ليس بالضبط الترحيب الذى توقعته. |
¿Es esto lo que usted esperaba al enrolarse en la guardia nacional? | Open Subtitles | أهذا ما توقعته حين سجلت أسمك للحرس الوطني؟ |
¿Qué esperabas? ¿Que salieran citando a Macbeth? | Open Subtitles | وما الذي توقعته هل سيتلوان عليك مسرحية مكبيث |
- No digas eso. - Bueno, ¿qué esperabas? | Open Subtitles | لا , لا تقولي ذلك حسناً , ما الذي توقعته ؟ |
Ok. ¡Aquí tenemos algo! ¡Eso fue lo que pensé! | Open Subtitles | حسنا نحن لدينا طاوله فاضيه الان هذا ما توقعته |
Eso pensé. ¿Alguien más retira su oferta? | Open Subtitles | هذا ما توقعته هل يريد شخص آخر أن يتراجع عن عرضه |
Me parece que ese brazalete vale más de lo que pensaba. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا السوار يساوي أكثر مما توقعته |
Estaba tan ansioso esperando esto pero no salió... como pensé que saldría. | Open Subtitles | ...لقد كنت أتطلع بشده لهذا ولكنه لم يذهب كما توقعته |
Han pasado 20 años. Pero todo lo que predije se hizo realidad. | Open Subtitles | ليس تماماً، لقد مرت 20 عاماً، لكن كل ما توقعته قد تحقق |
¿De verdad esperas que defienda a la mujer que ha sido acusada de asesinar a su padre? | Open Subtitles | توقعته حقاً بأنه سيدافع عن المرأه المتهمة بقتل والده |
No imaginaba que alguien la usaría en un crimen. | Open Subtitles | اعني يارجل,اخر شئ توقعته ان يستخدم في جريمة قتل |
Homero, te estaría mintiendo si dijera que así es como imaginé mi boda... pero tú eres como el esposo que imaginé. | Open Subtitles | (هومر)، سأكون كاذبة إن قلت إن هذا هو الزفاف الذي توقعته لنفسي. ولكن أنت الزوج الذي توقعته لنفسي. |
No obstante, en los instrumentos internacionales Nagorno-Karabaj suele figurar como parte de Azerbaiyán más frecuentemente que lo esperado, al parecer, por las autoridades de Ereván que aprobaron la mencionada resolución. | UN | لكن يبدو أن ناغورني كاراباخ يرد ذكرها في الوثائق الدولية، باعتبارها جزءا من أذربيجان، بتواتر يزيد عما توقعته الأوساط الرسمية في يريفان وهي تعتمد القرار المذكور. |
Ha llevado más de tiempo del previsto originalmente, pero lo has conseguido. | Open Subtitles | مع أنّك أخذت وقتاً طويلاً أكثر ممّا توقعته ولكنّك فعلتها |
Como se preveía en el anterior estudio, la repatriación de los fondos especulativos extranjeros provocó un cambio radical en la situación de liquidez, sobre todo en Kuwait y los Emiratos Árabes Unidos. | UN | وعلى النحو الذي توقعته الدراسة السابقة، تسببت إعادة الأموال الأجنبية المضاربة في تذبذب عنيف في السيولة، لا سيما في الكويت والإمارات العربية المتحدة. |