- No me avergüences ante el servicio. - Por favor, Deja de estar tan histérica. | Open Subtitles | لا تُخجلنى امام الخدم ارجوك يا بولا, توقفى عن هذه الهيستيريا |
Deja de llorar. Ya no te va a servir de nada. | Open Subtitles | توقفى عن البكاء لن يؤثر البكاء فينا بعد الآن |
Por el amor de Dios, Deja de ponerte histérica. Comeremos otra cosa. | Open Subtitles | ، بحق السماء ، توقفى عن الهلع . سوف نأكل شئ آخر |
Deja de protestar Jovencita y escuchame bien. | Open Subtitles | توقفى عن الشكوة أيته الفتاة وأسمعونى جيداً |
Está bien, solo para. Para de intentarlo tan fuerte | Open Subtitles | حسنٌ ، توقفى و حسب توقفى عن المحاولة بكدّ. |
Deja de imaginarte cosas. Estaba diciendo tonterías. | Open Subtitles | توقفى عن التخمين لقد كنت اتكلم |
¡ Deja de comportarte como una nina frente a los señores policias ! | Open Subtitles | توقفى عن التصرف كالأطفال أمام رجال البوليس |
¡Estoy harta de esa mierda! ¡Deja de hablar así y contéstame! | Open Subtitles | توقفي عن هذا الكلام الفارغ توقفى عن اجابتي بمثل تلك الفاهات واجبيني |
Deja de vivir en el pasado y mira lo que tienes enfrente de ti. | Open Subtitles | توقفى عن العيش فى الماضى وأنظرى دائما للأمام |
¡Deja de tratarme así! Acabaré contigo, ¿es lo que quieres? | Open Subtitles | توقفى عن التعامل معى بهذه الطريقة , أعطنى الرقم , سأُقتلك , هل تريدى ذلك؟ |
No le busques excusas. Deja de negar lo que pasó. | Open Subtitles | توقفى عن اختلاق الاعذار من اجله وانكارك لما حدث |
Y Deja de intentar ser la pequeña de mi papi, porque no me iré a ningún lado. | Open Subtitles | و توقفى عن المحاولة أن تكونى أنتى أبواى أيتها الفتاة الصغيرة.. لأننى لن أذهب إلى أى مكان |
Deja de actuar como niña, Marty. | Open Subtitles | توقفى عن التصرف كطفلة يا مارتى عودى الى هنا |
Deja de quejarte. ya tengo suficiente con el osito rubio. | Open Subtitles | توقفى عن السخرية. حصلت على ما يكفي منها من الدب البولندى |
Deja de preocuparte y deja que te agasaje. | Open Subtitles | توقفى عن القلق ، و دعيه يدعوك للعشاء والخمر |
Tengo algunas para su familia, para la tuya... Deja de llorar. | Open Subtitles | فلدى بعض منه لعائلته وعائلتك توقفى عن البكاء |
Deja de llorar, niña estúpida. ¡Voy a limpiarte! | Open Subtitles | توقفى عن البكاء أيتها الطفلة الغبية أنا سأنظفكِ |
Deja de fastidiarme, Natalie. Basta de transferirme toda tu ira. | Open Subtitles | توقفى عن اثارة العداء معى ناتالى, فقط توقفى عن صب كل غضبك تجاهى |
Deja de hacerlo. Parece el signo del perdedor. | Open Subtitles | حسناً ، توقفى عن ذلك ، فهذا يبدو و كأنك تشيرين بعلامة الفاشلين |
Para de beber... si te lo pido. | Open Subtitles | توقفى عن الشرب . طالما طلبت منك ذلك |
Basta ya. Se supone que somos fulanas. Poneos más sexy. | Open Subtitles | توقفى عن هذا ,من المفترض اننا بغايا , تصرفى على نحو مثير |
Ya Detente. En nuestra posición, si ellos nos dicen que lo dejemos solo, lo dejaremos solo. | Open Subtitles | توقفى عن ذلك ما الخطأ من مشاركه الاخبار الجيده؟ |
- Deje de llamarme Roger. - ¿Se ha metido en algún lío? | Open Subtitles | "توقفى عن مناداتى بـ "روجر هل تورط فى مشلكة ؟ |