Concedo la palabra al representante de Hungría, Embajador Tibor Tóth. | UN | وأعطي الآن الكلمة إلى ممثل هنغاريا، السفير تيبور توث. |
Da la bienvenida también a la Sra. Plassnik, la Sra. Patricia Francis, el Sr. Pascal Lamy, el Sr. Achim Steiner, y el Sr. Tibor Tóth. | UN | كما رحب بالسيدة بلاسنيك والسيدة باتريشيا فرنسيس والسيد باسكال لامي والسيد آخيم ستانير والسيد تيبور توث. |
El orador principal del seminario fue el Secretario Ejecutivo, Tibor Tóth | UN | وكان المتحدث الرئيسي في الحلقة الدراسية هو الأمين التنفيذي، تيبور توث |
Segundo, manifestamos nuestro cordial agradecimiento al Embajador Tibor Toth de Hungría por su presentación del proyecto de resolución A/C.1/57/L.22 relativo a la Convención sobre las armas biológicas. También le damos las gracias por haber explicado los peligros que dimanan de las violaciones de esta Convención y lo que deben hacer los Estados Miembros para fortalecer la Convención. | UN | ثانيا، نشكر جزيل الشكر السيد السفير تيبور توث على تقديمه لمشروع القرار A/C.1/57/L.22، المتعلق باتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية والتكسينية وشرحه لمخاطر انتهاك هذه الاتفاقية وما يتطلبه من الدول الأعضاء لتعزيز هذه الاتفاقية. |
Los Estados partes en la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su Destrucción celebrarán reuniones oficiosas, presididas por el Excmo. Sr. Tibor Toth (Hungría), los días miércoles 16 de octubre de 1996 a las 10 horas y miércoles 23 de octubre. | UN | ستعقد جلسات غير رسمية للدول اﻷطراف في اتفاقية حظــر استحــداث وإنتــاج وتخزيــن اﻷسلحة البكترولوجية )البيولوجية( والتكسينية وتدمير تلك اﻷسلحة، وسيرأسها سعادة السيد تيبور توث )هنغاريا(، يوم اﻷربعاء ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٠ ويوم اﻷربعاء ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، فــي قاعــة المجلس الاقتصــادي والاجتماعي، لمناقشة مشروع قـــرار للجنة اﻷولى بشأن هذه الاتفاقية. |
Suiza acogió una reunión de la Unión Interparlamentaria en Berna, en la que se dedicó un segmento al desarme nuclear, con la participación del Secretario Ejecutivo, Tibor Tóth | UN | استضافت سويسرا اجتماعاً للاتحاد البرلماني الدولي في برن، تم تخصيص جزء منه لمسألة نزع السلاح النووي، وشارك فيه الأمين التنفيذي تيبور توث |
2. La Quinta Conferencia de Examen también aprobó el nombramiento, por el Grupo de Estados Orientales, del Embajador Tibor Tóth de Hungría como Presidente de las reuniones de 2003. | UN | 2- ووافق المؤتمر الاستعراضي الخامس أيضاً على ترشيح المجموعة الشرقية للسفير تيبور توث من هنغاريا رئيساً لاجتماعات عام 2003. |
5. De conformidad con la decisión adoptada por la Quinta Conferencia de Examen, la Reunión de los Estados Partes se celebró del 10 al 14 de noviembre de 2003, bajo la Presidencia del Embajador Tibor Tóth de Hungría, en el Palacio de las Naciones, Ginebra. | UN | 5- وفقاً لمقرر مؤتمر الاستعراض الخامس، عُقد في قصر الأمم بجنيف، اجتماع الخبراء خلال الفترة من 10 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، برئاسة سفير هنغاريا السيد تيبور توث. |
Sr. Tibor Tóth (Hungría) | UN | السيد تيبور توث (هنغاريا) |
Los Estados partes en la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción celebrarán reuniones oficiosas, presididas por el Excmo. Sr. Tibor Toth (Hungría), hoy 16 de octubre de 1996 a las 10 horas y el miércoles 23 de octubre. | UN | ستعقد جلسات غير رسمية للدول اﻷطراف في اتفاقية حظــر استحــداث وإنتــاج وتخزيــن اﻷسلحة البكترولوجية )البيولوجية( والتكسينية وتدمير تلك اﻷسلحـة، وسيرأسها سعادة السيد تيبور توث )هنغاريا(، اليوم، ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٠ ويوم اﻷربعاء ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، في قاعــة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لمناقشة مشروع قرار للجنة اﻷولى بشأن هذه الاتفاقية. |