"تيما" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tima
        
    • de Tema
        
    • Temu Walis
        
    Si el Dr. Laughton hubiese acabado a Tima, ella ocuparía el trono. Open Subtitles فقط لو أنهى الدكتور لاتون تيما لكانت الآن على العرش
    Me disculpo sinceramente. Pero seas de dónde seas, todos se inclinarán ante Tima. Open Subtitles افعل ما يحلو لك ليس هناك فارق فقريبا كل دولة في العالم ستنحني تحت تيما
    ¡Basta ya, Tima! ¡Destruirás el Ziggurat! Open Subtitles توقفي يا تيما ستحطمين الزقورات
    Al final de esta fase el puerto de Tema estará totalmente privatizado. UN وفي نهاية هذه المرحلة سيكون ميناء تيما قد تحوَّل تماماً إلى القطاع الخاص.
    Incautados en el puerto de Tema y transferidos al beneficiario de un cupo. UN 300 اسطوانة صودرت في مرفأ تيما وتم نقلها إلى جهة منتفعة ذات حصة
    Mouna Rudo, soy Temu Walis. Open Subtitles موونا رودو, انا تيما والس
    Y la cólera de Dios cubrió la Torre de Babel. ¡No! ¡Ella ya no es Tima! Open Subtitles ونزل غضب الله على برج بابل انها ليست تيما بعد الآن لا يمكنك فعل شئ
    ¡Tima, agarra mi mano! Open Subtitles أن تسلب روح أبي تيما امسكي يدي
    ¡Trabajo en Tima a requerimiento de tu padre! Open Subtitles صنعت تيما بطلب من الدوق رد
    Se llama Tima. Open Subtitles انها تيما يا عمي
    Tima, te presentaré. Éste es mi tío. Open Subtitles تيما أريدك أن تقابلي عمي
    ¡Tima, coge la pistola! Open Subtitles تيما أحضري المسدس
    Traigo la nueva ropa de la Srta. Tima. Open Subtitles عفوا سيدي قد أحضرت ملابس تيما
    b) Khalifa Naway, minero, y Shaib Sabreya, agricultor de al-Maryam, fueron presuntamente torturados por soldados en la zona de Tima después de ser capturados y acusados de pertenecer al Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLA); UN )ب( خليفة نواي، وهو من عمال المناجم، وشايب صبرية، وهو فلاح من المريم، ادُعي أن قوات من الجيش قامت بتعذيبهما في منطقة تيما بعد أن أُسرا واتُهما بعضوية جيش تحرير شعب السودان؛
    Mi pequeña Tima. Open Subtitles صغيرتي تيما
    Otro puerto seco que se está construyendo en Burkina Faso estará comunicado por vía férrea con los puertos marítimos de Tema y Takoradi en Ghana. UN وسيتم ربط ميناء جاف آخر تعكف بوركينا فاسو على إنشائه بالميناءين البحريين تيما وتاكورادي في غانا عن طريق السكك الحديدية.
    Se celebró un curso similar en el puerto de Tema (Ghana) para 27 gerentes de puertos y operaciones portuarias, incluidas 6 mujeres. UN وعُقدت دورة مماثلة في ميناء تيما بغانا ﻟ 27 مديراً من مديري الموانئ والعمليات، منهم ست نساء.
    Están adoptándose también medidas para conferir el régimen de puerto franco al puerto de Tema, lo que facilitaría el tráfico de mercancías en tránsito hacia los países sin litoral, y para establecer un sistema de intercambio electrónico de datos (IED). UN وهناك مبادرة أيضا لاتخاذ اجراء ﻹنشاء نظام ميناء حر في ميناء تيما من شأنه أن ييسر انسياب حركة المرور العابر الى البلدان غير الساحلية، وتطوير نظام الكتروني لتبادل البيانات.
    Están adoptándose también medidas para conferir el régimen de puerto franco al puerto de Tema, lo que facilitaría el tráfico de mercancías en tránsito hacia los países sin litoral, y para establecer un sistema de intercambio electrónico de datos (IED). UN وهناك مبادرة أيضاً لاتخاذ اجراء ﻹنشاء نظام لميناء حر لميناء تيما من شأنه أن ييسر انسياب حركة المرور العابر الى البلدان غير الساحلية، ولتطوير نظام لتبادل البيانات الالكتروني.
    77. La instalación del localizador en puertos finalizó en 1995 en los puertos de Tema (Ghana) y Mombasa (Kenya). UN ٧٧- كما أُنهي إنشاء تتبع حركة الموانئ في عام ٥٩٩١ في مرفأي تيما )غانا( ومومباسا )كينيا(.
    Singapur también envió a uno de sus funcionarios de la Autoridad de Puertos de Singapur como asesor a Ghana para asistir a ese Gobierno en el desarrollo del puerto de Tema de 1996 a 1997. UN وقد انتدبت سنغافورة أيضاً مستشاراً من سلطة ميناء سنغافورة إلى غانا لمساعدة حكومتها في تنمية ميناء تيما بين عامي 1996 و 1997.
    No, Temu Walis. Open Subtitles لا ، إنه تيما والس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more